Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой»




Скачать 152.18 Kb.
НазваниеПрограмма лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой»
Дата публикации06.07.2013
Размер152.18 Kb.
ТипПрограмма
www.lit-yaz.ru > Литература > Программа
ПРОГРАММА

лекционного спецкурса

«Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой»
Для направления подготовки магистров «Филология»
Магистерская программа «Сравнительное литературоведение»

Квалификация (степень) «магистр»

Спецкурс

Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой.

1. Цели освоения дисциплины

Знакомство с историей взаимодействия русской литературы и литератур южных и западных славян и основными трудами российских и зарубежных ученых по этой проблематике. В центре внимания писатели и произведения, сыгравшие определяющую роль в развитии национальных литератур и раскрывающие плодотворность литературных и культурных контактов между ними. Должно сформироваться понимание того, как складываются типологические общие черты в литературном процессе близкородственных культур, формируется национально особенное и как это отражается в творче­ской прак­тике. Представление о влиянии выдающихся достижений русской классики XIX-XX вв. на художественные поиски зарубежных славянских литератур.

^ 2. Место дисциплины в структуре ООП

Вариативная часть ООП. Общепрофессиональный блок.

«Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» – лекционный спецкурс, входящий в учебный план магистерской программы «Сравнительное литературоведение». Курс является дополнением курсов «Литературные взаимодействия (Россия и Запад, 11–19 вв.)» и «Литературные взаимодействия (Россия и Запад, 20-21 вв.)». Он расширяет проблематику диалога отечественной и зарубежных литератур за счет зарубежных славянских литератур, переживших в течение 19 и особенно 20 в. интенсивный рост и ставших важным фактором мирового литературного процесса.

В процессе освоения курса магистранты опираются на знания, умения и навыки, по­лученные или сформированные при изучении курсов «Актуальные проблемы формирова­ния и развития национальных литератур», «История и методология компаративистики», «Художественный перевод как форма взаимодействия литератур», «Зарубежная русистика о русской литературе 19-20 вв.» и других курсов, прослушанных ранее.

При составлении программы учитывалось, что магистранты освоили историко-лите­ратурные курсы, посвященные русской и зарубежным литературам 20–начала 21 вв., в рамках учебного плана бакалавриата филологических факультетов классических универси­тетов и педагогических университетов.

3. Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций

^ М-ОНК-2,3; М-ИК-2; М-СК-1,2,3,4,5; М-ПК-1,2,3,4,6,7,8,9,10, 12,14,17.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

знать основные проблемно-тематические соприкосновения и аспекты взаимодействия русской и зарубежных славянских литератур 19-20 века; иметь представление о специфике их диалога;

уметь анализировать и интерпретировать типологические схождения произведений разных национальных литератур, выявлять универсальные и национально специфические черты художественных произведений;

владеть основными приемами процедур сопоставительного изучения литератур: комментарий, обзорная тематическая статья; техника сопоставления нескольких стихотворений, драм или произведений других жанров; анализ мотива или стилевого приема в разноязычных произведениях.

    ^ 4. 1.Структура и содержание дисциплины

    Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы – 72 часа.





п/п


Раздел

Дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов (с.р.с.) и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1


2.

3.


4.

5.

6.

7.

8.

9.


Вводная лекция: особенности взаимодействия литератур южных и западных славян с русской литературой. Родство языков и культур. Влияние религиозного фактора.

Особенности литературных контактов в период Средневековья. Влияние литератур южных славян на русскую литературу.

Формирование национальных литератур славянских народов. Отсутствие государственности. Типологическое сходство и различие в развитии литератур южных и западных славян. Русско-славянские литературные связи в 19 в.


Особенности романтизма в славянских литературах. Взаимодействие с русской литературой. Проблемы влияния и типологического сходства. Пушкин и Мицкевич.

Коллоквиум
Эпоха реализма. Н.В.Гоголь и славянские литературы. И.С. Тургенев и славянские писатели.

Новые тенденции в литературах южных и западных славян в конце 19-начале 20 вв. Интерес русской литературы к славянским авторам.

Коллоквиум

Исторические судьбы славянских народов в 1920-30- гг. Октябрьская революция и ее влияние на восприятие русской литературы.

Новые формы литературных контактов после Второй мировой войны. Становление социалистического реализма в литературах славянских народов. Специфика этого процесса. Его влияние на литературные связи.

Коллоквиум

Особенности литературных контактов в 1990-начале 2000-х гг.



???

1


2

3-4


5-8

9-12

13-14

15

16-17

18


Лекц.

2 час.

2

4


8

8


4


2

4

2


С.р.с.

2 час.

2

4


8

8

4

2

4

2


Семинар

Нет

С.р.с.


Доклады-рефераты по исследованиям российских ученых по этой проблематике


Творчество Пушкина и писатели славянских стран (выступления учащихся)

Н.В.Гоголь и И.С.Тургенев, их роль в формировании реализма в славянских литературах (выступления учащихся)


Символизм в России и в литературах южных и западных славян. Общее и особенное (выступления учащихся)


Творчество М.Горького, А.Блока, В.Маяковского, С.Есенина: проблемы влияния на славянских писателей и вопросы типологического сходства (выступления учащихся)





Итого

1

18

36

36







Зачет.


^ 4.2. Содержание дисциплины

1. Исторические судьбы славянских народов и их влияние на специфику литературных контактов с русской литературой. Родство языков и различие конфессий. Типологическое сходство и различие в развитии литератур западных и южных славян.

2. Влияние южнославянских литератур на древнерусскую. Участие южнославянских книжников в процессе развития древнерусской литературы.


3-4. Активизация литературных связей в эпоху Национального возрождения у южных и западных славян. Идея славянского единства. Трактат Яна Коллара «О литературной взаимности между племенами и наречиями славянскими» (1836). Активизация переводов с русского языка, их публикация в периодике на национальных языках.

5-8. Особенности романтизма в славянских литературах. Его типологическое сходство и различия с русским. Петко Славейков и русская литература. Людовит Штур и русская литература. Поездки Вука Караджича в Россию. П.П.Негош и русская культура. Сопоставительный анализ поэзии А.Пушкина и А.Мицкевича.

9-12. Развитие реализма в славянских литературах во второй половине 19 в. Влияние творчества Н.В.Гоголя на развитие жанра комедии в литературах южных славян. Гоголь и Б.Нушич. Поэма «Мертвые души» и ее отклик в творчестве чешских, словацких, болгарских и сербских писателей. И.С. Тургенев и тема разорения «дворянских гнезд» в словенской, хорватской и польской литературах. Н.Г.Чернышевский и «новые люди» в славянских литератрах.

13-14. Новые тенденции в развитии славянских литератур в конце 19 – начале 20 вв. Развитие жанра психологического романа. Рост интереса к творчеству Ф.М.Достоевского и Л.Н.Толстого. Интерес в России к славянским писателям (Г.Сенкевич, Б.Прус). Поэты серебряного века в славянских странах.

15. Окончание первой мировой войны. Обретение государственной независимости Польшей и Чехией. Образование Королевства Сербов, Хорватов, Словенцев. Октябрьская революция и отношения с советской Россией. Перевод произведений Максима Горького и Владимира Маяковского, их влияние на формирование идейно ангажированной литературы.

16-17. Вторая мировая война, ее результаты. Формирование социалистических литератур в славянских странах. Широкие возможности для типологических сопоставлений советской и зарубежной классики. «Тихий Дон» М.Шолохова и развитие романа. М.Шолохов и А.Исакович. Художественная полемика о типе героя времени (О.Давичо «Песня» – Н.Островский «Как закалялась сталь»).

18. Перевод русской литературы после распада социалистической системы. Кризис или новое качество литературного взаимодействия? Роман М.Павича «Хазарский словарь» в России.


  1. Рекомендуемые образовательные технологии

Элементы диалога в ходе лекций, три коллоквиума, небольшие сообщения студентов в лекционные часы.

6.Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

По каждому тематическому блоку магистрантам дается лист с вопросами, которые выносятся на коллоквиум, там же дан список рекомендуемой основной и дополнительной библиографии. Предлагаются темы для самостоятельной работы и проводятся индивидуальные консультации во внеаудиторное время.

Преподаватель учитывает и оценивает результаты работы магистрантов на коллоквиуме и сообщениях.

^ 7. Основная литература

Якобсон Р.О. Основа сравнительного славянского литературоведения // он же. Работы по поэтике. М., 1987. С.23-79.

Кравцов Н.И. Проблемы сравнительно изучения славянских литератур. М., 1973.

Литературные связи и литературный процесс. Из опыта славянских литератур/ отв. ред. С.В.Никольский. М., 1986.

Русско-югославские литературные связи. Вторая половина XIX–начало ХХ века. /редкол.: Ю.Беляева и др. М.,1975.

Русско-болгарские фольклорные и литературные связи. В 2-х т. Т.1. Л., 1976; Т.2. Л., 1977.

Общение литератур. Чешско-русские и словацко-русские литературные связи XIX–XX вв./отв. ред. С.В.Никольский. М., 1991.

Русская и польская литература конца XIX – начала XX в./под ред. Е.З.Цыбенко, А.Г. Соколова. М., 1981.

Богомолова Н.А. Польские и русские поэты ХХ века. Творческие связи, аналогии, художественный перевод. М., 1987.

Поляки и русские в глазах друг друга /отв. ред. В.А.Хорев. М., 2000.

Цыбенко Е.З. Из истории польско-русских литературных связей: XIX – ХХ вв. М., 1978.

Шешкен А.Г. Русская и югославянские литературы в свете компаративистики. Учебное пособие. М., 2003.

Дополнительная литература

Бялокозович Б. Родственность, преемственность, современность. О польско-русских и польско-советских литературных связях. Сб. статей /пер. с польск. М., 1988.

Мальков М. Ярослав Ивашкевич и Александр Блок: опыт сопоставительно-типологического исследования. Л., 1988.

Сравнительное литературоведение и русско-польские литературные связи в ХХ веке/ под ред. В.А.Хорева. М., 1989.

Реализм в литературах стран Центральной и Юго-Восточной Европы первой трети ХХ века. М., 1976.

Чешско-русские и словацко-русские литературные отношения (конец XVIII- начало XX в.). М., 1968.

Беляева Ю.Д. Литературы народов Югославии в России. Восприятие, изучение, оценка. Последняя четверть XIX– начало ХХ в. М., 1979.

Никольский С.В. Над страницами антиутопий К.Чапека и М.Булгакова (Поэтика скрытых мотивов). М., 2001

Бадалич Й. Русские писатели в Югославии. Из истории русско-югославских связей. М., 1966.

Война и память. Из опыта советской и югославской литератур. М., 1987.

Злыднев В.И. Русско-болгарские литературные связи в ХХ в. М., 1964.

Slavica Slovaca (Brno)

Československá rusistica (Praha).

Rossica Olomucensia (Olomouc)

Slawia Orientalis (Warczawa)

Зборник за славистику. Нови Сад

Болгарская русистика (София).


  1. ^ Материально-техническое обеспечение дисциплины

Рекомендуемая научная литература имеется в читальном зале, а часто и в абонементе

Фундаментальной научной библиотеки МГУ, в читальном зале Российской государственной библиотеки. Большинство словарно-энциклопедических изданий представлены в Интернете.
Программа составлена в соответствии с требованиями ОС МГУ по направлению подготовки магистров «Филология».
Разработчики:

МГУ им. М.В.Ломоносова
д.ф.н., профессор кафедры славянской филологии, зав. лабораторией

«Русская литература в современном мире» А.Г.Шешкен
к.ф.н., ст. научный сотрудник О.В.Розинская




Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconПрограмма обязательного лекционного спецкурса «Сравнительная фольклористика»
Европы, Азии и Америки в их локальном многообразии и межэтнических связях; оценить значение фольклора в становлении мировой литературы,...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconПрограмма лекционного спецкурса «Античное наследие в европейских литературах (Россия и Запад)»
...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconПрограмма спецкурса для студентов 4 курса факультета философии и социальных наук
Целью Программы является ознакомление студентов с исторической динамикой отечественной философии и ее ключевыми проблемами культурологического...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconРусская история часть 1
Определение истории, предмет и задачи истории как науки. – Краткий обзор русской историографии. – История славян до появления письменных...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconРыбаков Б. А. Язычество древних славян
Подpобно изyчены миpовоззpение дpевних земледельцев IV-III тысячелетий до н э на теppитоpии Укpаины и его отголоски в миpовозpении...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 12 История русской литературы (вторая...
Хiх века, но и обратиться к выявлению типологических схождений и творческих связей русской и европейской литератур и культур

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconПрограмма дисциплины дпп. 03. 1 Русская литература (вторая половина...
Хiх века, но и обратиться к выявлению типологических схождений и творческих связей русской и европейской литератур и культур

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconТема спецкурса
Инструментарием для оценивания результатов могут быть: тестирование; творческие работы. Сведения о прохождении программы спецкурса,...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconКниги – юбиляры-2013
«болдинской осени» Александра Сергеевича Пушкина. За этот период была завершена «История Пугачева», «Песен западных славян», «Сказка...

Программа лекционного спецкурса «Взаимосвязи литератур южных и западных славян с русской литературой» iconРабочая программа спецкурса по литературе «Изучение поэзии на уроках литературы»
Целью спецкурса является стремление дать более глубокое представление о системе стихосложения, изобразительно-выразительных средствах...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница