Скачать 67.85 Kb.
|
ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УМКД «Интерпретация художественного текста». Направление подготовки: магистратура Разработала: К.ф.н, доцент Е.М. Бутенина Идентификационный номер: УМКД. 77.64-11-4-19-032700.68-М1.В.ДВ.1.2 -2012 Контрольный экземпляр находится на кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации ШРМИ ДВФУ Лист из ![]() ![]() МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дальневосточный федеральный университет» (ДВФУ) Школа региональных и международных исследований ![]() ^ «Интерпретация художественного текста» 032700.68 Филология ОП Романо-германская филология форма подготовки очная Школа региональных и международных исследований Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации курс 2 семестр 3 лекции _8 (час.) практические занятия_0 час. семинарские занятия 0 час. лабораторные работы 0 час. всего часов аудиторной нагрузки 8 (час.) самостоятельная работа ^ (час.) реферативные работы не предусмотрены контрольные работы не предусмотрены зачет 3 семестр Рабочая программа составлена на основании требований федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (Приказ Министерства образования и науки № 24 от 14 января 2010 г.). Рабочая программа обсужден на заседании кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации «_22___»_сентября___2012_г. Заведующая кафедрой д.ф.н., профессор Г.Н. Ловцевич Составитель: к.ф.н., доцент Бутенина Е.М. ^ I. Рабочая учебная программа пересмотрена на заседании кафедры: Протокол от «_____» _________________ 20 г. № ______ Заведующий кафедрой _____________ Г.Н. Ловцевич (подпись) (и.о. фамилия) ^ : Протокол от «_____» _________________ 20 г. № ______ Заведующий кафедрой __________ Г.Н. Ловцевич (подпись) (и.о. фамилия) АННОТАЦИЯ ^ Цели данной дисциплины «Интерпретация художественного текста»: рассмотреть основные современные методы филологического анализа художественного текста и научить применять их при самостоятельной текстологической интерпретации. ^ «Интерпретация художественного текста» является дисциплиной по выбору вариативной части общенаучного цикла (М.1.В.ДВ.1) и связана с такими дисциплинами как «Филология в системе современного гуманитарного знания», «Литература народов зарубежных стран». ^ В результате освоения дисциплины формируются профессиональные компетенции: способность демонстрировать знания современной научной парадигмы в области филологии и динамики ее развития, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования (ПК-1); владение навыками самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах; изучения устной и письменной коммуникации с изложением аргументированных выводов (ПК-5); владение навыками квалифицированной интерпретации различных типов текстов, в том числе раскрытия их смысла и связей с породившей их эпохой, анализ языкового и литературного материала для обеспечения преподавания и популяризации филологических знаний (ПК-8); способность к трансформации различных типов текстов (изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) (ПК-13). В результате дисциплины обучающийся должен: Знать современные литературоведческие методы (герменевтический, культурно-исторический, компаративный и др.) Уметь интерпретировать художественные тексты с использованием современных литературоведческих методов Владеть русско- и англоязычной литературоведческой терминологией, описывающей современные литературные процессы. ^ . Структура и содержание теоретической части КУРСА Общая трудоемкость дисциплины составляет 36 часов (1 зачетная единица). Тема 1. Элементы художественного текста (4 часа) Систему знаков текста, связность, отграниченность, цельность текста. Интенциональность (намеренность), завершенность, связь с другими текстами, эмотивность. Внутритекстовая действительность (по отношению к внетекстовой). Соотношение с действительностью. Фикциональность текста, условность, вымышленность, опосредованность внутреннего мира текста. Фикциональность охватывает различные объекты изображения, пространство и время, распространяется на процесс повествования и может включать субъекта речи (повествователя, рассказчика/рассказчиков). Референция в художественном тексте обычно осуществляется к объектам возможных миров, моделируемых в произведении. ^ трансформационный метод, дистрибутивный анализ, контекстологический анализ, компонентный анализ, композиционный анализ; структурный метод; семиотический метод; концептуальный анализ; интертекстуальный анализ; семантико-стилистический метод; метод «слово-образ»; сопоставительно-стилистический метод; метод, близкий к эксперименту; мотивный анализ. ^ СОДЕРЖАНИЕ практической ЧАСТИ КУРСА Практические занятия не предусмотрены учебным планом III. КОНТРОЛЬ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ КУРСА Текущий контроль выполняется посредством письменных работ, предусматривающих ответы на следующие вопросы:
Вопросы к зачету
Курсовые работы и рефераты не предусмотрены учебным планом V.Учебно-методическое обеспечение ДИСЦИПЛИНЫ Основная:
Дополнительная:
Интернет-источники:
|
![]() | Сформировать у них навык анализа проблемной и коммуникативной ситуации и разработки текста и презентаций в ограниченные сроки по... | ![]() | Анализ текста с точки зрения подготовки к письменному экзамену по русскому языку; подготовка к сочинению-рассуждению |
![]() | ... | ![]() | ... |
![]() | Интерпретация поэтического текста – выявляет творческие способности учащихся. Задания связаны с восприятием, с оценкой художественного... | ![]() | Программа предназначена для подготовки к вступительному испытанию в магистратуру по программе «Германские языки. Теория текста: лингвистический... |
![]() | Тема: наблюдение явлений количественной и качественной эвфонии в поэтических текстах. Установление фактов, реализующих принцип возвращения... | ![]() | Направление подготовки «Педагогическое образование». Профиль «Русский язык и литература» |
![]() | Предметом лингвистического анализа являются категории языкового употребления тема – идея – материал исторической действительности... | ![]() | Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо по направлению подготовки – Направление: 032700. 68 «Филология». Профиль... |