Скачать 68.61 Kb.
|
Содержание Рассказ о Гете.Учащийся читает стихотворение Учащийся читает стихотворение Учащийся читает отрывок из трагедии Учащийся читает стихотворение |
СТРАНИЧКИ ПОЭЗИИ ИОГАННА ГЕТЕ (мероприятие, посвященное творчеству И.Гете, для учащихся 8 классов) Цели:
Ход мероприятия Вступительное слово учителя. Свободу смелую приняв себе в закон, Всезрящей мыслию над миром он носился. И в мире все постигнул он – И ничему не покорился. Эти строчки В.Жуковский посвятил великому немецкому поэту Иоганну Вольфгангу Гете. Хотя после смерти поэта прошло много времени, его духовное наследие до сих пор осознается современниками как великое национальное достояние, которое глубоко и прочно вошло в жизнь не только немецкого народа. Гете считают великим поэтом и мыслителем, оказавшим огромное влияние на развитие мировой литературы. М ы с вами сегодня совершим заочное путешествие, познакомимся с творчеством И.Гете, прослушаем его стихотворения, а в конце путешествия я предложу вам викторину по творчеству Гете. ^ 1-й ведущий. Великий гений немецкой литературы Иоганн Вольфганг Гете родился 28 августа 1749 года в городе Франкфурт-на-Майне. Его отец, доктор права, был прекрасно образован, много путешествовал, интересовался искусством. Он сам руководил воспитанием сына. С детства Иоганн освоил несколько иностранных языков, брал уроки живописи, увлекался естественными науками. 2-й ведущий. J.W.Goethe wurde am 28. August 1749 in Frankfurt am Main geboren. Sein Vater war Doktor der Rechte. Hier im Elternhaus erhielt Goethe eine grundliche Bildung. Der Vater leitete die Erziehung und Bildung seiner Kinder. Er lernte die Sprachen: lateinische, griechische, englische, franzosische, italienische. 1-й ведущий. Он очень любил народные книги. Большая библиотека его отца утоляла «голод» в чтении. В это время он знакомится с историей о докторе Фаусте XVI века. Он пробуется в роле поэта, пишет небольшие сценки для кукольного театра. В 1765 году он покидает Франкфурт-на-Майне. 2-й ведущий. Er studierte an der Leipzieger Universitat. In dieser Zeit schrieb er das Gedicht «Heidenroslein». Goethe widmete dieses Gediecht der Frau, die er liebte. Damals war er 22 Jahre alt. 1-й ведущий. По желанию отца начинает учиться в университете в городе Лейпциге. Но он был недоволен этим. В это время он пишет стихотворение женщине, которую он любил. Тогда ему было 22 года. Mailied Wie herrlich leuchtet Mir die Natur! Wie glanzt die Sonne! Wie lacht die Flur! Es dringen Bluten Aus jedem Zweig Und tausend Stimmen Aus dem Gestrauch, Und Freud und Wonne Aus jeder Brust. O Erd, o Sonne! O Gluck, o Lust! O Lieb, o Liebe! So golden schon, Wie Morgewolken Auf jenr Hohn! Du segnest herrlich Das friesche Feld, Im Blutendampfe Die volle Welt. O Madchen, Madchen, Wie lieb ich dich! Wie blinkt dein Auge! Wie liebst du mich! So liebt die Lerche Gesang und Luft, Und Morgenblumen Den Himmelsduft, Wie ich dich liebe Mit warmen Blut, Die du mir Jugend Und Freud und Mut Zu neuen Liedern Und Tanzen gibst. Sei ewig glucklich, Wie du mich liebst! 1-й ведущий. Der junger Goethe liebte sehr die Natur und machte oft Wanderungen in die Berge, in den Wald. In vielen lyrischen Gedichten beschrieb er die Schonheit der Natur. 2-й ведущий. Юный Гете очень любил природу, совершал путешествия в горы, в лес. В своих стихотворениях он описывал красоту природы. ^ Gefunden Ich ging im Walde So fur mich hin, Und nichts zu suchen, Das war mein Sinn. Im Schatten sah ich Ein Blumchen stehn, Wie Sterne leichtend, Wie Auglein schon. Ich wollt es brechen Da sagt es fein: «Sol lich zum Welken Gebrochen sein?» Ich grub s mit allen Den Wurzlein aus, Zum Garten trug ich s Am hubschen Haus. Und pflanzt es wieder Am stillen Ort; Nun zweigt e simmer Und bluht so fort. 1-й ведущий. Einmal wanderte Goethe durch die Berge. Uberall war Ruhe. Die ruhende Natur machte auch auf den jungen Dichter einer grossen Eindruck und er schrieb. 2-й ведущий. Однажды Гете путешествовал по горам. Вокруг была тишина. Красота, спокойствие в природе произвели на него огромное впечатление. ^ Uber allen Gipfeln Uber allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spurest du Kaum einen Hauch; Die Vogelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. 1-й ведущий. Dieses Gedicht ubersetzten die beruhmten russischen Dichter Lermontow, Annesky, Brjussow. Die Musik zu diesem Gedicht scrieben die beruhmten Komponiesten Warlamow, Rubinstein, Tenjaew, Swiridow und andere. 2-й ведущий. Это стихотворение переводили знаменитые русские поэты: Лермонтов, Анненский, Брюсов. Музыку к этому стихотворению написали знаменитые композиторы: Варламов, Рубинштейн, Танеев, Свиридов и другие. 1-й ведущий. Goethe interessierte sich nicht nur fur Poesie sondern auch fur Kunst und Wissenschaft. Er schuf viele Dramen und Prosawerke. Sein grosstes Werk ist die Tragodie «Faust». 2-й ведущий. Гете интересовался не только поэзией, но искусством и наукой. Он создал много драматических и прозаических произведений. Его величайшее произведение – трагедие «Фауст». ^ Ja! Diesem Sinne bin ich ganz ergeben, Das ist der Wiesheit letzter Schluss: Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, Der taglich sie erobern muss! Und so verbringt, umrungen von Gefahr, Hier Kindheit, Mann und Greis sein tuchtig Jahr. Solch ein Gewimmel mocht ich sehn, Auf freiem Grund mit freiem Volke stehn. 2-й ведущий. Впечатляет даже простое перечисление творческого наследия Гете: около 1600 стихотворений, почти 1000 поучений и поговорок в стихах, 1055 афоризмов, 3 большие поэмы, 3 романа, 54 пьесы, новеллы и сказки, очерки и дневники, работы по метеорологии, минералогии, геологии, ботанике, переводы. Его произведения всемирно известны. Они переведены на несколько языков. «Продолжай сочинять, писать, не заботясь о других», - советует он себе. Гете – это одновременно и литература, и жизнь, нераздельные и неделимые. «Писать надо как живешь, - добавляет он, - сначала ради самого себя, потом для родственных душ». Пылкая страсть и неиссякаемая любознательность вкупе с бесконечным терпением – вот качества, определившие своеобразие его творчества. 1-й ведущий. В 1788 году Гете знакомится с Кристианой Вульпиус. В 1789 году Гете становится отцом. Этот мальчик, Юлиус Аугуст Вальтер, один из 5 детей остался жив. Кристиана умерла в 1816 году. Её смерть потрясла Гете. 2-й ведущий. Он оберегал свою личность разными табу: ничего не хотел слышать о болезнях, если они только не его собственные, никогда не ходил на похороны – даже самых близких друзей и родственников. ^ Hoffnung Schaff, das Tagwerk meiner Hande, Hohes Gluck, dass ich s vollende! Lass, o lass mich nicht ermatten! Nein, es sind nicht leere Traume: Jetzt nur Stangen, diese Baume Geben einst noch Frucht und Schatten. 1-й ведущий. И все-таки он цельная натура, более того, первая и последняя цельная натура в истории немецкой литературы. Он единственный, кому удалось добиться выдающихся (если не уникальных) результатов во всех жанрах: в эпосе, прозе, лирике. Если говорить о вершинах его творчества, то это, прежде всего, стихи. Какие перепады настроений и тем на протяжении целых шестидесяти лет, какое богатство размеров и форм и какая равномерность в достижении того, что необычно! 2-й ведущий. Die grosse Goethe starb im Alter von 83 Jahren. Гете умер, когда ему было 83 года, 22 марта 1832 года в городе Веймаре. Учитель. Вот и закончилось наше путешествие. Давайте проверим, кто был внимательным, и проведем небольшую викторину. Викторина.
1-й ведущий. В 1827 году В.Жуковский написал стихотворение-послание к Гете. Творец великих вдохновений! Я сохраню в душе моей Очарование мгновений, Столь счастливых в близи твоей! Твое вечернее сиянье Не о закате говорит! Ты юноша среди созданья! Твой гений, как творил, творит. Я в сердце уношу надежду Еще здесь встретиться с тобой: Земле знакомую одежду Не скоро скинет гений твой. В далеком полуночно свете Твоею Музою я жил. И для меня мой гений Гете Животворитель жизни был! Провела учитель немецкого языка Долгунцова Т.А. Использован материал из журнала «Немецкий язык» 2-11 классы: внеклассные мероприятия / авт.-сост. Т.Г.Живенко. – Волгоград: Учитель, 2010. – 137с. |
![]() | И стрОчки в. ЖуковсКИй пОсвятИл великому неМецкому пОэту иоганнУ вОльфганУ гете | ![]() | Советский читатель давно оценил бессмертное творение Иоганна Вольфганга Гете – его трагедию «Фауст», один из замечательных памятников... |
![]() | Иога́нн Во́льфганг фон Гёте 28 августа 1749, Франкфурт-на-Майне, Германия — 22 марта 1832, Веймар, Германия — немецкий поэт, государственный... | ![]() | Шиллер гостит в Веймаре, и дружба его с Гёте окончательно устанавливается. Ободряющее влияние Шиллера на Гёте и подъем поэтической... |
![]() | Целью данного исследования является определение языковых особенностей И. В. Гете и пути передачи их на русский язык | ![]() | Гёте, Шекспиром, Данте, Гомером — места, на которое он имеет право по внутреннему значению своей поэзии. Может быть, во всей русской... |
![]() | Естественнонаучные труды Гете с вводными статьями, пояснительными заметками и комментариями в тексте, изданы Рудольфом Штейнером,... | ![]() | Цель урока: Ознакомление учащихся с жизнью и творчеством великого немецкого классика И. В. Гёте на немецком и русском языках. Совершенствование... |
![]() | К 19 годам, когда тяжелая болезнь вынудила его прервать учебу, он уже овладел приемами версификации и драматургии и был автором довольно... | ![]() | Хх века, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его лирические стихотворения принадлежат к вершинам поэзии, роман «Доктор Живаго»... |