Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение




НазваниеВладимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение
страница4/9
Дата публикации04.12.2013
Размер0.75 Mb.
ТипДокументы
www.lit-yaz.ru > Философия > Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Пищик. В каком смысле вы собираетесь от меня очиститься, господин милейшей души человек?

^ Любовь Андреевна. Вам объявят, что вы уволены. Я правильно поняла вас, полковник?

Василий Васильевич. Уволим, упраздним, аннулируем… Со времен гимназии ненавижу синонимы… Какие оттенки могут быть между черным и белым?

^ Гаев. Ну, вот, Люба все и выяснила. У вас отберут удостоверение и продуктовую карточку, и только.

Василий Васильевич. А вот и ваш лодочник, Харон неумытый, идет…

Появляются Яша и Даша. Яша за ее спиной пожимает плечами и разводит руками, демонстрируя Василию Васильевичу, что он здесь не при чем.

^ Даша. Всем добрый день, господа. Папа, я за вами. Красные ушли, в городе снова господа. Пойдемте ужинать, папа

Василий Васильевич. Мадам!

Даша. Мадемуазель!

Василий Васильевич. О, тем более прошу прощения! Мадемуазель, у вашего отца небольшое дельце. Вынужден вас огорчить!

^ Пищик. Дашенька, здесь Любовь Андреевна, помещица, наша бывшая соседка. Ты ей приветы еще передавала.

Даша. Что вы говорите, папа! Этот так давно было.

Василий Васильевич. Господин комиссар, нам пора. Берите пример с товарища министра – он уже наверху. Все бы себя так вели – не знали бы мы хлопот в Расее.

^ Даша. Я пойду с отцом. У него грудная жаба, одышка… Вы не против, подполковник?

Василий Васильевич. Неужели я похож на зверя, мадемуазель?

Даша. Ну, что вы! Как я могу оскорбить вас таким сравнением. (Раневской) Я провожу папа и вернусь к вам. Двенадцать лет… Мы скоро увидимся, Любовь Андреевна. (Василию Васильевичу) Вы нас проводите, подполковник?

Василий Васильевич, отдав честь, выводит Пищика и Дашу из подвала.

^ Пауза.

Василий Васильевич возвращается и окидывает всех подозрительным взглядом.

Василий Васильевич. Этот вопрос уладили. Следующим пунктом разберемся с вами – но чуточку позже. Пока, как понимаю, у нас представление. Я уже пообщался актерами. Странные существа. Стоит мне в их присутствии начать чистить дуло пистолета, они дрожат всем телом, прямо как кролики на холоду. Никак не разберешь, то ли комедианствуют, то ли их знобит с перепою, то ли еще какие чувства их наполняют. Вы не знаете, какие?…

Пауза.

Невежливо, господа! Не по-светски!.. Ну, да ладно! Я, пардон, уподобился Господу нашему Богу из машины и ввязался в процесс. Дал указания актерам и актеркам. Их судьбой мы займемся еще позже, чем вашей. Собственно, их судьба вас не должна волновать, как меня – ваша. Как вас – моя. Что нам Гекуба, вашу мать!.. Почему меня никто не остановит? Не пристыдит за бранную речь? Недостоин вашего презрения?… Тем хуже. Тем лучше. Коли не возражаете, смотрите то, что вышло, вместо того, что хочется. Тянет, знаете ли, к декадансу. Автор пьесы, насколько я разумею, сегодня полузабыт, завтра и вовсе канет в Лету со своими пошлыми рассказиками и гнилыми пьесками. А посему то, что мы все сейчас увидим, поименовано мною так: "Неизбывность забвения, или монархическая клоунада в неаполитанском стиле". Аплодисменты, господа! Занавес открывается.

^ Занавес открывается. Начинается представление.

(Ближе к завершению слышна беспорядочная стрельба в отдалении. Василий Васильевич жестом приказывает Яше выяснить, что происходит. Яша на цыпочках удаляется.

^ Орудийный залп. Возвращается Яша и что-то шепчет на ухо Василию Васильевичу. Тот чуть привстает, потом садится.)

( II, C)

АКТ 4

 

Василий Васильевич. Господа, вынужден совсем ненадолго покинуть ваше приятное общество. (Яше) Яков, ты отвечаешь за порядок.

^ Яша. Василий Васильевич, Бога ради, не оставляйте меня с ними, в темноте и невежестве!

Василий Васильевич. В темноте, да не в обиде, ты хотел сказать? Не падай духом. Тут есть француз. Потренькай с ним, если скучно… Адьё, господа!

^ Быстро уходит. Яша с сопением передергивает затвор карабина и садится на стул поближе к выходу.

Яша. Епиходов! Тысяча и одно несчастье! Сыграй на гитаре.

Епиходов. Я, конечно, вне всякого сомнения подвержен несчастиям, как солнце – пятнам, но играть соблазнителю моей невесты, это, прошу прощения, как-то в высшей степени.

^ Яша. (наводит на него карабин) А эта степень как тебе понравится? Играй!

Епиходов. И я когда-то держал под подушкой револьвер. И была у меня, принимая в расчет обстоятельства, мысль им по нужному назначению воспользоваться. Но парки и прочие высшие духи рассудили иначе…(берет гитару.)

Яша. Ты зря, Епиходов, дуешься. Вольно тебе было шальную девку без присмотра оставлять. Неужели бы я сам на твою деревенскую дуньку позарился?

Епиходов. "Гори, гори, моя звезда! Звезда любви, заветная!" Эх, миллион несчастий! Зря в самый корень источника, в точку, так сказать зрения, я нисколько не скрываю, что бедствия народные являются всего лишь орудием судьбы, обрушенным на меня. Если бы я родился не русским, а, скажем, германцем, то не было бы у нашей полнощной империи нынешних потрясений. И почему только эта страна и этот, прошу прощения, народ, не догадались с самого начала держаться от меня подальше … А что, Яша, правда ли говорят, что стихи к романсу сам Верховный правитель в молодости написал?

Яша. Верховного не трожь! Он человек с манерами. При нем Россия предстанет в наиполнейшем ажуре и простираться будет от Амура до самой Пляс Пигаль и Нотр дам… И хватит петь! Это не шансон, а профанация. Пусть лучше Шарлотта фокусы… покажут.

^ Любовь Андреевна. Так ты тоже, негодник, принял ее за Шарлотту? Согласна, сходство удивительное, но только при первом взгляде. На самом деле – ничего общего.

Шарлотта. Никаких фокусов. Не желаю.

Яша. Зря! В конце концов, мы с вами, Шарлотта Ивановна, одного поля ягоды. Вам не нравится наше рассейское невежество – по-своему, и мне не нравится – тоже по-своему. Что бы последний раз не повеселить народ – пока Василий Васильевич не вернулся. Его возвращений даже я боюсь, хоть и человек культурный…

Шарлотта. Хорошо! Ты меня уговорил. Любовь Андреевна, вы мне одолжите вашу шаль?

^ Петя. Шарлотта, не иди на поводу у этого лакея всемирного капитала!

Любовь Андреевна. (подает шаль) Она и фокусы показывает, как наша Шарлотта! Бывают в жизни совпадения.

^ Гаев. Люба, это и есть та самая Шарлотта, бывшая гувернантка.

Кретьен. Льюба, увьеряю тьебья, это дьествитьельно Шарлотта Ивановна. Parol d'honeur!

Любовь Андреевна. Ах, вы мужички! Все вы под старость с ума сходите по женской части. В первой встречной готовы увидеть вертихвосток первой молодости.

^ Шарлотта подходит к Гаеву и колдует перед ним шалью.

Шарлотта. Ein, zwei, drei! (вынимает из-под шали целехонький кий)

Гаев. Не верю! Боже! (целует кий и плачет от счастья)

Шарлотта. (колдует шалью перед Епиходовым) Ein, zwei, drei! (вынимает из-под шали связку с ключей)

Яша. Что, попался, три тысячи триста тридцать три несчастья!

Шарлотта. (колдуя с шалью перед Яшей) Ein, zwei, drei! (вытаскивает из-под шали карабин и перебрасывает его Пете)

Яша. (мгновенно придя в себя) Так я разве против? Товарищи дорогие! Я душой всегда с вами! Ждал-дожидался возможности перебежать.

^ Любовь Андреевна. Яша!

Яша. Слушаю-с!.. (растерянно) Товарищи комиссары и командиры, это я по ошибке…

Шарлотта. Сидеть на месте, Dummkopf!

Яша садится и с собачьей преданностью смотрит на Петю. Петя неожиданно переводит карабин на Раневскую.

Петя. Товарищи, вы видите перед собой олицетворение буржуазно-помещичьего класса, упавшего в бездну распада. Он пустил по ветру все, что имел: состояние, собственность, родину… дочерей!.. Одну довел до монастыря, другую насильно женил на своем… своем…

^ Любовь Андреевна. Любовнике?

Петя. Я этого не выдержу!.. Обратите внимание с какой легкостью буржуазки и помещицы она произносит это слово!

Любовь Андреевна. Петя, меня удивляет, что ко всем своим обвинениям вы не прибавили, что я утопила своего десятилетнего сына. Кстати, если не ошибаюсь, когда он утонул, вы были у него учителем.

Петя. Важен не факт физической смерти. Да, вы бы и сына продали, прокутили, погубили. Вы давно уже труп, и вокруг вас – разложение, смрад, могилы.

^ Любовь Андреевна. Петя, с чего вы взяли, что я мертва? В этом подвале я живее всех вас вместе взятых. Возможно, это свинство с моей стороны, быть счастливой, когда я осталась без дома и пропитания, без здоровья, без детей, с одним только любовником на руках…

^ Петя. Боже, что она говорит!

Любовь Андреевна. Но я ничего не могу с собой поделать. Я счастлива, как только может быть счастлива женщина.

Шарлотта мягко подходит к Пете и встает между карабином и Раневской.

Яша. Сообщаю всем товарищам: оно стреляет.

^ Петя. Товарищ Ларина, я не понимаю тебя!

Шарлотта. Я подумала и решила. Я не разрешаю никому убивать мою вторую мать.

Петя. Но она же и тебя бросила!

Любовь Андреевна. Мадам, вы мне симпатичны своим сходством с моей бывшей знакомой, но, право, не стоит становится на пути ружья. Вы еще так молоды… В ваши годы…

Шарлотта. Петя! Ein, zwei…

Петя бросает карабин и, зарыдав, падает на пол.

^ Любовь Андреевна. Петя, чудак! Я вас чем-то обидела! Что я сказала такого?

Петя. Я вас ненавижу, ненавижу, ненавижу!.. Все это время я шел в самых первых рядах, прокладывал человечеству дорогу к царству разума и свободы… Но кому я теперь его подарю? Кому оно нужно? Аня-Анечка!

^ Любовь Андреевна. Петя, но причем здесь я? Разве я не была бы рада видеть вас мужем Анечки, а Ермолая Алексеевича – мужем Вари? Но почему же вы пальцем не ударили, чтобы стать их мужьями? Не предложили им руку и сердце? Не увели, на худой конец, за собой?… Ладно, у меня были свои капризы. Но какой же мужчина считается с этим? Если женщина говорит "Нет" или молчит, это может означать всего лишь, что она ждет, пока мужчина услышит, как сердце ее кричит "Да! Да! Да! Господи, да!"

^ Петя. И вы хотите сказать, что этот ваш… любовник слышал, как кричат сердца ваши… и Анечки?

Любовь Андреевна. Да, да, да!.. В отличие от вас, русских недотеп, Жан-Луи пришел и взял мое сердце, а потом – прости меня, Господи – сердце моей дочери! Анечка любила вас, Петя! Но когда вы отвергаете любовь, а потом пропадаете в своих бессрочных ссылках и каторгах, что ей делать? И что делать мне? Он поставил мне условие – либо они с дочерью женятся по любви, либо он оставляет меня… Я слабая женщина, Петя. Но до самой смерти Анечки я была всего лишь тещей. Теперь, когда не осталось никого и ничего, за что мне еще хвататься в этом мире?.. Конечно, он страшный человек!

Кретьен. Льюба, c'est moveton!

Любовь Андреевна. Лжец, обманщик, альфонс, развратное и ничтожное существо. Но он приходит и требует любви, нежности и жалости, совершенно их не заслуживая, совсем как ребенок… или как мой брат, который, в сущности, был, есть и будет ребенком, ребенком же и умрет.

Гаев. Ах, так! Я ребенок? Тогда я и тебе скажу, все как есть. Ты, сестра - вавилонская блудница. Падшая женщина, желтого наискосок! И пусть кто-то попробует надо мной смеяться. При всех объявляю: между нами все кончено. (в ярости ломает об колено кий и тут же растерянно смотрит на него)

Шарлотта. К сожалению, третьего кия здесь нет. За портьерой случайно валялся целый – его я вам подарила. Теперь у вас два сломанных кия. Это утешает. Это больше, чем один сломанный кий. (подбирает с пола карабин, заглядывает в дуло, затем прижимает карабин к сердцу и закрывает глаза) Моя мать – классовая борьба. Моя родина – социальная революция. Мой жених – наган. (открывает глаза.) Но кто же такая я?

^ Любовь Андреевна. Не переживайте, милочка. Мне долгие годы казалось, что я, будучи плохой матерью, плохой экономкой, плохой патриоткой, все же остаюсь хорошей сестрой и хорошей хозяйкой для своих слуг. Насчет сестры Леонид Андреевич только что высказался. А слуги... Одного я заживо похоронила в проданном доме, из другого вырастила вора и христопродавца…

^ Яша. Боже, какое невежество!… Товарищи, вы слышите, что говорит этот вымирающий класс?

Любовь Андреевна. … А еще я бросила одну гувернантку – очень похожую на вас, сударыня. Моя бедная, добрая, несчастная Шарлотта. Чистейшей души человек – я тоже ее погубила!

Шарлотта. Mein Gott! Я не требую признать меня той самой Шарлоттой. Жизнь пустила ее на переплавку, и тогда на свет вышла холодная, как сталь, комиссар Ларина. А все потому, что ее не заколотили в доме вместе с дворецким Фирсом… Я вас не знаю, мадам. Я никогда не желаю вас знать. (уходит в сторону)

Епходов, заинтересовавшись звуками за занавесом, тихонько проскальзывает за портьеру.

^ Любовь Андреевна. Что за день! Я не могу сказать ни слова, чтобы не обидеть кого-то. Жан-Луи, объясни, что происходит?

Кретьен. Э-э-э…

Любовь Андреевна. Тебя смущает моя откровенность? (жадно целует его.) Ты стыдишься отношений со старой женщиной?

Кретьен. Ньет, Льюба, ньет. Я способьен обмануть, бросить, обокрасть тьебья, но стыдьится? Ты знаешь, ты сказала, что я – альфонс. Признаюсь тьебе, когда я пытаюсь представьить сьебья внье этой роль, то чьювствую пустоту – то, что вы, русские назьиваетье уничтожьеством.

^ Любовь Андреевна. И тебя не смущает, что я больна, и не могу ухаживать за тобой, как прежде?

Кретьен. Ньет, Льюба. Я замечьаю каждую хорошенькую дьевушку, но я сльишком здрав умом, чтобы расчитать в моем возрастье успьех. Мне зараньее страшно, что мьеня бросьят. Не захотьят возьиться с моими капризами. Я боюсь пропасть без тьебья в этой странье. Ты мой талисман. Ты даешь мнье надьежду снова попасть во Франс, когда наступьит мир и ньет военного призьива.

^ Любовь Андреевна. Мой родной! Лишь бы твой талисман не оказался для тебя могильным камнем. Я плохо понимаю, что происходит, но, кажется, нас всех могут расстрелять. Красные за то, что мы буржуазия. Белые за то, что мы сидели рядом с членами демократического правительства. Смешно!

Кретьен. Ничьего смьешного нье вижу. Вы дьеретесь мьежду собой, но при чьем здьесь я?

^ Любовь Андреевна. Ни при чем! Ты просто при мне… Куда ты?..

Кретьен. Чьерта с три!.. (вырвается и громко объявляет) Месье, всье, что наговорьила вам эта женьщина – ложь. Я быль ей тьестьем, а тьеперь сплыль. Я нье имьею свьязь с ньей, я гражданьин Франс. Объяснитье всье это сльедствию.

^ Петя. Какое может быть следствие в наше время? Пуля во дворе, вот и все следствие.

Шарлотта. Я дам показания, что вы наш старый знакомый.

Гаев. И мой, желтого в угол!

^ Петя. И мой. Заочно.

Кретьен. Ах, так! (бежит к двери и колотит в нее) Месье охранньики! Я гражданьин Франс, пытаюсь пробьиться на родьину. Расстрельяйте этих людьей, но мьенья оставьтье в живых.

^ Любовь Андреевна. Жан-Луи, ты меня бросаешь?

Кретьен. Нье знаю! Нье желаю знать! Хочью во Франс! Хочью жить!

Любовь Андреевна. Кто-нибудь, помогите мне подняться.

Кретьен. Тьебе? Ты больеть не умьеешь – только ухаживать за другими! (отходит в сторону)
1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconВладимир забалуев, алексей зензинов
На сцене три столика. На одном ноутбук. На втором вязание. На третьем церковные свечи и кучки монет. А еще стоит мольберт

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconВладимир забалуев алексей зензинов
Ночь с 20 на 21 августа. Закрытый занавес. Гудок к отправлению поезда. Невнятный голос диспетчерши с сильным окающим выговором объявляет...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение icon00. 48 документальный фильм «Обводный канал». Режиссер: Алексей Учитель....
Алексей Учитель. Сценаристы: Владимир Ивченко, Алексей Учитель. Оператор: Юрий Александров. Композиторы: Михаил Малин, Андрей Отряскин....

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconРекомендовано для любой зрительской аудитории (0+) Стоимость билета 50 рублей
Россия, 2007. 85 мин. Режиссер Владимир Саков. В ролях: Алексей Булдаков, Александр Филиппенко, Юрий Гальцев, Елена Воробей, Алексей...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconDreamjob
В фильме снимались: Владимир Легин, Алексей Череватенко, Владимир Белай, Иван Авраменко, Ирина Сытникова, Андрей Духин, Евгений Пронин,...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconТихоновский Богословский Институт Профессор, протоиерей Владимир...
Воробьев Владимир, проф., прот. Введение в литургическое предание Православной Церкви. – М.: Пстби, 2004 – 231 с

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconКлебанова Н. Н. 240-448-631
Прутко́в — литературная маска, под которой в журналах «Современник», «Искра» и других выступали в 50—60-е годы XIX века поэты Алексей...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconТематический план занятий
Введение в литературоведение (Понятия рода, вида, жанра, жанровой разновидности. Эпос, лирика и драма как три рода литературы, выделенные...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение icon"большое спасение дяди федора". Начало обычно в Простоквашино у дяди...
...

Владимир Забалуев Алексей Зензинов поспели вишни в саду у дяди вани гетеротекстуальная драма Введение iconВладимир Соловьев Жизненная драма Платона
Платонова творчества в деревянные рамки школьных делений по отвлеченным темам и дисциплинам позднейшего происхождения, я должен был...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница