Скачать 108.69 Kb.
|
Содержание Eunice CloseIvy Russel Christina Rossetti Alice Very Mary Howitt OctoberThe maple |
Методические материалы к урокам английского языка в школе. Seasons. Weather. Разработала Забанова В.А. учитель английского языка Подборка стихотворений английских поэтов по теме ''Seasons'' (Времена года). Эту подборку преподаватель использует на уроках в школе по теме “Seasons. Weather.”(Времена года. Погода). Цели и задачи:
Все стихи подобраны таким образом, что их легко можно разбить по временам года: “Winter”, “Spring”, “Summer”, “Autumn”. Through the year January, dark and black, February, sun comes back, March... Now winter, disappear, April, truly spring is here, May, there are such lovely days, June, the shining sun does blaze, July, you're baking on the beach, August, hair's fair with sunshine bleach, September, mornings oft are cold, October, leaves are red and gold, Novermber, winter has arrived, December, New Year's joy survives. Nicola Court to disappear [‚disə'piə] – исчезать truly ['tru:li] – действительно to blaze [bleiz] – пылать, гореть to bake [beik] – зд. загорать with sunshine bleach [bli:t∫] - зд. от жарких лучей солнца oft [כft] — часто to arrive [ə'raiv] — прибывать to survive [sə'vaiv] – зд. снова приходить Winter The street cars are Like frosted cakes - All covered up With cold snowflakes. And everywhere The people go With faces tickled By the snow. Dorothy Aldis frosted ['frכstid] — покрытый инеем covered ['kΛvəd] up with... snowflakes ['snoufleiks] — зд. скрыты пеленой из... снежинок to tickle ['tikl] — щекотать New Year Come, children, gather round my knee; Something is about to be, Tonight's December thirty-first, Something is about to burst. Hark, it's midnight, children dear. Duck! Here comes another year! Ogden Nash to burst [bə:st] – зд. происходить Hark [ha:k]! - воск. Слушай! Чу! midnight ['midnait] – полночь Duck [dΛk]! - воскл. Слушай! Чу! Snow! Snow! Snow! What is it going to do today? Rain or snow& the bunnies say. They look at the sky, all woolly gray. And watch the way the wind is blowing - And they suddenly know - Cause it's suddenly snowing! Kathryn Jackson сause – because The Runaway Snowman One winter's day When clouds hubg low, I made a snowman In the snow. He stayed with me All next day. The sun came out: He ran away. Hilda I. Rostron runaway ['rΛnəwei] – убежавший to stay [stei] – зд. находиться to run away – убегать March wind March wind goes out to play, He will have such fun today! When the boys and girls come out, He blows their caps and hats about. ^ April Winter is over Without any doubt, Down the meadow The blackthorn is out! Swallows fly back From their winter in Spain, Little brown martins Are with us again. Far iff in the distance I'm sure I hear, too, The herald of spring With his first faint “Cuckoo!” ^ without any doubt [daut] – вне всякого сомнения the blackthorn ['blækθכ:n] –терн Spain [spein] – Испания martin ['ma:tin] – городская ласточка herald ['herəld] – вестник Who has seen the wind? Who has seen the wind? Neither I nor you; But when the leaves hang trembling The wind is passing through. Who has seen the wind? Neither you nor I; But when trees bow down their heads The wind is passing by. ^ hang [hæη] trembling ['trembliη] – трепещут A summer day Come, my children. Come away. For the sun shines bright today; Little children, come with me, Birds and brooks and flowers see; Get your hats and come away, For it is a pleasant day. Let us make a merry ring, Talk and laugh, and dance and sing! Quickly, quickly, come away, For it is a pleasant day. to come away [ə'wei] – зд. Выйти на свежий воздух a merry ['meri] ring [riη] – веселый хоровод Two rainbows There's rainbow in my garden; Yes, indeed, it's true: Rose and orange, primrose, green, Mauve and deepest blue. Rainbow colours everywhere, Where my flowers grow; All from very tiny seeds, Planted long ago. There's a rainbow in my garden; See how the colours shine! A rainbow in the sky soon fades, The one that lasts is mine! Hilda I. Rostron orange – оранжевый primrose ['primrouz] – бледно-желтый mauve [mouv] – розовато-лиловый deepest ['di:pist] blue –темно-синий seeds [si:dz] — семена to fade [feid] — постепенно исчезать to last [la:st] – длиться mine [main] – моя Bath time Flowers lift Their faces high For the rain to wash And the sun to dry. Edith Dimling to lift [lift] — поднимать The month of August The month of August Is the month of fruit; But remember, children, My fruit is not so good. Please, remember, To wait for September. ^ Autumn leaves Autumn leaves fall down in showers, Leaves of brown and gold and red. They cover houses, grass, and flowers Like a quilt upon a bed. They spread a bright gay carpet All up and down the street. We skip and dance upon them With merry twinkling feet. W. Leavell, B. Davis in showers ['∫auəz] — ливнем to cover ['kΛvə] — покрывать a quilt [kwilt] – одеяло to spread [spred] – расстилать a carpet ['ka:pit] – ковер to twinkle ['twiηkl] – мелькать September There are twelve months in the year From January to December - And the best month of all the twelve Is the merry month of September. ^ Brooms On stormy days, When the wind is high, Tall trees are brooms Sweeping the sky. They swish their branches In buckets of rain, And swash and sweep Blue again. Dorothy Aldis high [hai] – зд. сильный to sweep [swi:p] – мести to swash [swכ∫] - хлестать ^ The maple tree hass turned to red, the poplar leaves are gold. The sky is sunny over head, tha wind is getting cold! The robins all have gone away the grass is dry and brown. Chrysanthemums are bright and gay. October's come to town! Ellen Troup maple ['meipl] -клен to turn [tə:n] -зд. становиться poplar ['pכplə] - тополь a robin ['rכbin] – малиновка сhrysanthemums [kri'sænθəməm] – хризантема December December comes with white snow And cold winds begin to blow; From the cold and starlit sky Merry snowflakes fly and fly; They fall softly in the night, All are still, all are white. Margaret Wise Brown starlit ['sta:lit] – усыпанное звездами to fall [fכ:l] – падать softly ['sכftli] – мягко The best of all December is the best of all. Snowflakes dance, snowflakes fall. People see the New Year in - When December ends, it will begin. Alice Very Список использованных источников информации:
|
![]() | Введение нового материала по теме «Seasons»,урок английского языка в 3 классе (глава 3 «Speaking about a new friend» ) к умк биболетовой... | ![]() | В. И. Армеевой и И. А. Армеевой «Литература Вологодского края». (Программно-методические материалы к урокам внеклассного чтения в... |
![]() | Напиши, что ты любишь делать летом и осенью; что ты не любишь делать зимой и весной | ![]() | Напиши, что ты любишь делать летом и осенью; что ты не любишь делать зимой и весной |
![]() | Учебно-методические указания разработаны преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов В. В. Гогенко, преподавателем... | ![]() | «Триумфаторы» и «скептики» относительно перспектив английского языка и его роли в современном мире. Восточноазиатская разновидность... |
![]() | Название работы: Приемы анализа поэтических символов стихотворений А. Блока (методические материалы к урокам литературы в 11 классе... | ![]() | Цель сборника – оказать помощь в организации учебно-воспитательного процесса с учетом современных требований к урокам русского языка... |
![]() | Создание курсов по изучению английского языка в языковой школе «Рашн Лаб» («Russian Lab») отвечает её целям и задачам | ![]() | Цель урока: отработать лексику по теме “Whatever The Weather”, познакомить учащихся с безличными предложениями |