Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу




НазваниеОсипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу
страница1/13
Дата публикации15.08.2013
Размер1.34 Mb.
ТипДокументы
www.lit-yaz.ru > Психология > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13











УДК 33

"Задачник по дэйтрейдингу" прекрасная возможность для проверки вашего знания 'Учебни­ка по дэйтрейдингу". Прежде чем окунуться в реальный мир дэйтрейдинга — где за несколь­ко секунд можно легко сделать или потерять деньги — проверьте, действительно ли вы хоро­шо поняли концепции и инструменты в "Учебнике по дэйтрейдингу".

Упражнения и вопросы подготовят вас к психологическим аспектам торговли и исполнению сделок. Обзор технического анализа поможет распознавать и интерпретировать фигуры гра­фиков и индикаторы в спокойной атмосфере, когда можно не торопиться.

"Задачник по дэйтрейдингу" позволит практиковаться и в других аспектах дэйтрейдинга. Это:

  • Подготовка до начала торгов.

  • Контролирование риска.

  • Защита капитала.

Воспользуйтесь уроками, специально разработанными для новичков и опытных трейдеров, чтобы в полной мере охватить внутридневную динамику и уникальные особенности Nasdaq. "Задачник по дэйтрейдингу" — прекрасная возможность изучить рынок без уплаты высокой цены настоящих торговых ошибок.

^ ЛЬЮИС БОРСЕЛИНО - один из лучших фьючерсных трейдеров в США. Его карьера охваты­вает впечатляющие двадцать лет. Длительный успех ставит его в торговый Пантеон, включа­ющий таких знаменитостей, как Пол Тюдор Джонс, Виктор Нидерхоффер и трейдер бондами Том Болдуин. Борселино часто выступает с комментариями на Си-эн-эн-эф-эн, Bloomberg Television и Reuters Financial Television.

^ ПАТРИЦИЯ КРИСАФУЛЛИ — в прошлом корреспондент Reuters America Inc — пишет о предпринимательстве и публикуется в Christian Science Monitor и The Wall Street Journal. Она редактор сайта TeachTrade.Com.

Выпускающий редактор: Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В.

Льюис Борселино

Задачник по дэйтрейдингу — М.: "ИК "Аналитика",

2002. - 168 с.

ISBN: 5-93855-021-1

Copyright © 2001 Lewis Borsellino, Patricia Crisafulli.

Published by John Wiley & Sons, Inc.

Copyright © Перевод на русский язык,

оформление "ИК "Аналитика", 2002

ВВЕДЕНИЕ

Работа над "Учебником по дэйтрейдингу" и сопутствующим ему "Задачником по дэйтрейдингу" оказалась интересным проектом не только для меня, но и для трейдеров и технических аналитиков, с которыми я работаю каждый день.

Эта книга и этот проект требовали разложить на определенные шаги и процессы вещи, ставшие для меня после 20 лет торговли вторым "я".

Это нечто гораздо больше, чем простая констатация факта, что "рынок повышается" или "рынок понижается". У каждого трейде­ра есть (по крайней мере должен быть) набор критериев, входящих в каждую сделку. Любой трейдер в любое данное время должен быть способен извлечь записи истории сделки и спросить себя: "Почему я совершил эту сделку?" Самое главное, не забывайте задавать себе этот вопрос при изучении не только выигрышных, но и проигрыш­ных сделок.

Для всех нас процесс торговли начинается, продолжается и за­канчивается графиком. Где был рынок, куда он, вероятно, пойдет, каковы будущие ключевые уровни цен — поддержка, сопротивле­ние, восстановление, линии тренда? Я называю это фазой "товсь" (по аналогии с "товсь", "целься" и "огонь".)

Однако фаза "товсь" начинается до открытия рынка и состоит в изучении того, что делал рынок накануне и что на своем радарном экране мы расцениваем как важные ценовые уровни. Я говорю об этом потому, что для многих трейдеров — новичков и опытных профессионалов — переход от анализа перед открытием рынка к гуще событий оказывается подчас не простым делом.

Во время фазы "целься" рынок уже работает. Рынок создается слиянием не только покупателей и продавцов, но и различных мне­ний и побуждений. Вы можете покупать по 1245, а это означает, что кто-то другой выступает на том же уровне продавцом. Может быть, вы открываете длинную позицию, предполагая, что тренд продол­жится. А кто-то еще открывает короткую позицию, ожидает разво­рота или выходит из длинной позиции, открытой на более низкой цене.

В течение торгового дня, наблюдая за развитием рынка, мы по­мним о наших целевых ценах и ориентируемся в обстановке, ис­пользуя графики, объем, моментум, иногда общий "шум" ямы.

"Огонь" — момент, когда все сходится вместе, когда вы осуще­ствляете сделку, спланированную в соответствии со своей стратеги­ей. Но стреляете вы не беспорядочно и не в любую цель. Вы тща­тельно прицелились и знаете, где выйдете — с прибылью или убыт­ком.

Конечно, когда вы "стреляете", встает вопрос — на какую сум­му. Вы торгуете небольшим объемом, экспериментируя на рынке, который может быть очень волатильным или неустойчивым? Или вы торгуете приличным объемом внутридневной позиции, соответ­ствующим вашему убеждению, но никогда не превышающим при­нятого вами уровня риска?

Ну и, конечно же, присутствует элемент неожиданности. В тот или иной торговый день вам придется иметь дело с неожиданным предупреждением о снижении доходов ведущей технологической компании, которое обвалит рынок, или неожиданным снижением процентных ставок Федеральной резервной системой (что мы не­сколько раз наблюдали в 2001 году), которое вызовет на рынке большой всплеск.

Неожиданность несет в себе и беду, и возможность. Непредви­денное обстоятельство с одинаковой легкостью может забросить вас как на неправильную, так и на правильную сторону. Единствен­ное средство против этого — торговать каждый раз планомерно и дисциплинированно, насколько это возможно.
Всегда используйте стопы. Никогда не рискуйте в одной сделке слишком большим капиталом. И всегда знайте, почему вы совер­шаете сделку.

В этом задачнике совмещены интеллектуальные и технические стороны торговли. Надеюсь, этот задачник и "Учебник по дэйтрейдингу", приложением к которому он является, послужат для начи­нающего трейдера хорошим, солидным введением в рынок и пла­номерную торговлю. Тем, кто уже торгует, он поможет освежить знания в некоторых областях и восстановить их в других.

Помните, независимо от того, как долго вы торгуете или как долго вы будете торговать, вы всегда должны учиться. И всегда, все­гда обращайте внимание на уроки, преподаваемые вам рынком.

Льюис Дж. Борселино TeachTrade.Com

Содержание

  1. Игра умов 3

  2. Первые шаги 17

  3. Технический Анализ 101 31

  4. Технический Анализ 102 47

  5. Мифы, риски и награда 61

  6. Внутридневная динамика 75

  7. Торговля NASDAQ 87




  1. Ответы к "Игре умов" 103

  2. Ответы к "Первым шагам" 111

  3. Ответы к "Техническому Анализу 101" 117

  1. Ответы к "Техническому Анализу 102" 123

  2. Ответы к "Мифам, рискам и награде" 129

  3. Ответы к "Внутридневной динамике" 137

  4. Ответы к "Торговле NASDAQ" 145



1

Игра умов

Успешная торговля на 90% состоит из эмоций и психологии и на 10% — из техники. Это вовсе не означает, что можно не изучать и не анализировать рынок. Но даже лучшие торговые системы — с их лучшими сигналами и индикаторами — окажутся серьезно подор­ваны, если "умственная" сторона вашей торговой игры недостаточ­но эффективна.

Трейдеры не перестают искать стопроцентно точные, безотказ­ные системы торговли, способные работать на любых рынках в лю­бое время. Исходя из своих 20 лет торговли, могу сказать, что безо­шибочной системы или индикатора не существует. Но я знаю один необходимый компонент, не зависящий от вашей структуры време­ни, параметров, торгового стиля или опыта, — это дисциплина.

^ Без дисциплины трейдеру чрезвычайно трудно, если не сказать не­возможно, добиться успеха.

Ключ к приобретению дисциплины — познание себя. Вы долж­ны быть честны с собой в вопросах, касающихся восприятия риска и способности — мысленно — справляться со стрессом, связанным с торговлей, особенно с ее результатами — убытками и прибылями.

Убытки в торговле неизбежны. Никакая система торговли — и никакой трейдер — не бывают всегда правыми. Огромное количе­ство "новичков" вступают на поприще торговли с искаженным представлением, что они могут наторговать. Они ожидают от рынка гору долларов. Помните, в первый год торговли не следует ожи­дать, что вы сделаете больше денег, чем необходимо для покрытия комиссионных и других затрат. Если вы ожидаете примерно этого, то не будете чрезмерно давить на себя во время торгов. Ваша цель, скорее, должна состоять в приобретении опыта и уверенности в торговле. Это включает и технический анализ, и технику исполне­ния сделок.

Торговля — это учеба на собственном практическом опыте. Ни­какие книги, видео, курсы и семинары не заменят ежедневный опыт торговли. Жизненно важный компонент этого "опыта" — ва­ша интеллектуальная и эмоциональная реакция на убытки. Точно так же следует сохранять ясную голову, когда дело доходит до выиг­рышей. За прошедшие годы я видел, как "лопались" многие моло­дые трейдеры, потому что становились слишком самоуверенными. С неделю они имеют одни выигрыши, без единого дня убытков. Что же тогда происходит? Они убеждаются, что стали непобедимы­ми, что они умнее рынка. Они рискуют слишком много, торгуют слишком большой частью капитала, начинают "пренебрегать" ди­сциплиной. Можно легко угадать, что потом случается... Большой проигрыш или ряд проигрышей, вырывающих большой кусок из их капитала и, возможно, выбрасывающих их из игры.

^ ВАША ТОРГОВАЯ ПСИХОЛОГИЯ

Когда дело доходит до "интеллектуальной игры" в торговле, важно на мгновение забыть о рынке и обратить взор на себя. Никто не мо­жет рассказать вам о вас, кроме вас самих. Торговля подходит не для каждого. Я знаю некоторых очень высокоинтеллектуальных преус­певающих людей, выдающихся в своих профессиональных областях и с финансовым вознаграждении своего успеха. Но, когда доходит до торговли.., дела у них начинают идти совсем по-другому.

Предлагаем вашему вниманию "психологический тест". Он за­ставит вас задуматься о собственной личности, вашем отношении к риску и стиле жизни. Это может помочь оценить, подходит ли ваш темперамент, чтобы быть дэйтрейдером, или лучше быть простым инвестором. Знание присущего вам стиля поможет найти наилуч­шее место и на самом рынке. Если вы не "перевариваете" риск, ес­ли вы не можете быстро отсекать убытки и двигаться дальше, дэйтрейдинг не лучшее для вас решение. Но если вы наслаждаетесь процессом разработки стратегии, у вас хватает терпения держать позицию и дисциплины не изменять и не отменять стопы, ограни­чивающие ваши убытки, возможно, что в душе вы - инвестор.

(ПРИМЕЧАНИЕ. Этот психологический тест предназначен только помочь оценить ваше отношение к риску и привлекатель­ность торговли. Набранные вами очки никоим образом не гаранти­руют успех или провал).

Упражнение 1.1

На каждый вопрос выберите ответ, наиболее подходящий ВАМ. Впи­шите номер ответа в оставленное для этого место.

  1. Никогда ко мне не применимо.

  2. Редко применимо ко мне.

  3. Иногда применимо ко мне.

  4. Часто ко мне применимо.

  5. Определенно применимо ко мне.

A. Рынки живут сами по себе. От них у меня од-

ни неприятности.

B. Когда дело дойдет до торговли, прибыли сре-

днего размера удовлетворять меня не будут.

C. Разработка ежедневной стратегии, основан-

ной на рыночном анализе, не требуется для

успеха.

D. Когда я торгую большими объемами, люди

думают, что я преуспеваю.

E.Торговая дисциплина не увеличивает мои

шансы последовательно делать деньги.

F. Я считаю, что шансы выиграть в каждой сдел-

ке на рынке составляют 50/50.

G. Я считаю, чем длительнее рыночный тренд,

тем больше вероятность, что он продолжится.

Н. Я хочу быть трейдером из-за связанного с

этим возбуждения.

I. Я рассматриваю рынок как одну гигантскую

игру, в которой я участник.

J. Я выхожу на рынок доказать, что я прав.

К. Я выхожу на рынок делать деньги.

L. Я хочу быть трейдером, потому что это

«классный» образ жизни.

М. Я достаточно терпелив, чтобы дождаться, по-

ка сработает мой анализ, даже если это озна­чает держать сделку в течение двух недель.

N. Мне очень нравится использовать кратко

срочные колебания рынка в течение каждого торгового дня.

О. Торговля — классная штука — не нужно над-

рываться, чтобы добиться успеха.

Р. Принимая решения о покупке и продаже, я

люблю прислушиваться к «внутреннему голо­су».

Q. Когда я играю на деньги или в игры, где все

зависит от случая, я использую систему ста­вок и управление капиталом.

R. Когда я решаю открыть сделку, то знаю, что

прав.

S. Когда я решаю открыть сделку, я не считаю,

что необходим план выхода из нее.

Т. Если я смотрю Си-эн-би-си и аналитик гово-

рит, что акции Intel (к примеру) стоит поку­пать, я покупаю эту акцию, потому что он зна­ет больше меня.

U. Я планирую свои действия перед началом ка-

ждого дня.

V. Я, вероятно, пойду в ресторан, где подают

дичь, чтобы просто ее попробовать.

W. Несколько раз заметив на рынке стереотип-

ную ценовую фигуру, я могу торговать эту фи­гуру в следующий раз, когда увижу ее.

X. Когда я теряю деньги на торговом решении,

моя первая мысль, как вернуть их назад.

Y. Если рынок в боковой фигуре, я не торгую до

увеличения волатильности.

Сложите цифры ваших ответов и сравните ре-

зультаты с расшифровкой в разделе «Ответы» в конце книги.

^ ВАШИ ТОРГОВЫЕ УБЕЖДЕНИЯ

Наиболее общая ошибка трейдеров — недооценка учебного про­цесса. Они не могут поверить, что с учетом всего их опыта, приле­жания, интеллекта или чего-то еще, что делает их такими "особен­ными", маловероятно, что они смогут в первый год сделать при­быль, превышающую суммы, необходимые для покрытия комисси­онных и других затрат. На самом деле любые чрезмерные ожидания по части денег несут в себе опасность подрыва дисциплины и стра­тегии торговли.

Упражнение 1.2

Это скоростной тест по торговым убеждениям. Отвечайте на воп­росы быстро. Давайте первый ответ, приходящий в голову. Не заду­мывайтесь, правильный ваш ответ или нет.

1. Когда я торгую, мое главное побуждение — делать деньги.

A. Да.

B. Нет.

2. Способность глазом не моргнув идти на огромный риск — важнейшая черта характера, которой должны обладать все трейдеры.

A. Да.

B. Нет.

3. Один из ключей к тому, чтобы стать хорошим трейдером, позна­ние себя.

A. Да.

B. Нет.

4. Чтобы торговать, вам нужно большое самомнение — чем больше,
тем лучше. Иначе у вас "кишка тонка" разместить сделку.

A. Да.

B. Нет.

5. Когда вы торгуете, надо принимать свои торговые решения, ос­новываясь исключительно на ценах, которые вы видите, и вашем
техническом анализе.

A. Да.

B. Нет.

6. Фокусируйтесь на росте своих прибылей. В итоге прибыль вос­полнит любые убытки.

A. Да.

B. Нет.

7. Когда вы торгуете, следует как можно больше времени находиться "в" рынке, проводя как можно больше сделок.

A. Да.

B. Нет.

8. Ваши проигрышные сделки могут научить вас большему, чем вы­игрышные сделки.

A. Да.

B. Нет.

9. Если вас постигла череда убыточных сделок, увеличьте темп ис­полнения сделок. Чтобы быстрее преодолеть свои убытки, совер­шайте как можно больше сделок.

A. Да.

B. Нет.

10. У каждого трейдера есть свой "Святой Грааль" - индикатор или
методология, которые можно применять практически всегда.
Обнаружение этого "Святого Грааля" поможет заметно увели­чить шансы на успех.

A. Да.

B. Нет.

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconОсипов В. Перевод с английского: Темергалиева Э. Редактор: Чевтпаева...
Профессиональное инвестирование обычно сводится к вопросу нахождения хорошей стоимости по низкой цене. Вы можете, например, купить...

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconЧекулаев М. Выпускающий редактор Осипов В. Джо ДиНаполи Д44 Торговля...
Создание этой книги оказалось нелегкой задачей. Написать ее было бы невоз­можно без помощи многих людей. Я глубоко ценю их труд и...

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconЭнциклопедии Большая Российская энциклопедия: в 30 т. / Предс. Науч...
Большая Российская энциклопедия: в 30 т. / Предс. Науч ред. Совета Ю. С. Осипов; отв. Ред. С. Л. Кравец

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconЗаконотворчество; подзаконное нормотворчество
Осипов М. Ю., кандидат юридических наук, научный сотрудник ноу впо «Институт законоведения и управления Всероссийской полицейской...

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconНовости 8
Аргументы и факты, гудкова виктория,карпова наталия,колесниченко александр,никитина виктория,осипов сергей, 14. 01. 2009, №003, Стр....

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconПервый канал, новости, 30. 09. 2008, Панкратова Юлия, 12: 00 6
Ведомости, Наталья Костенко Анастасия Голицына Антон Осипов ведомости, 01. 10. 2008, №185, Стр. А2 25

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconНильс-Горан Ольве Жан Рой Магнус Веттер Издательский дом "Вильяме"...
Перевод с английского Э. В. Кондуковой, И. С. Половицы Научный редактор Э. В. Кондукова

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconА. Конан-Дойль новоеоткровени е перевод с английского Йога Рàманантáты
Новое Откровение. Составление, редакция, перевод с английского Йога Раманантаты., 2004. – стр

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconЛ. Н. Додхудоевой (главы 4, 5) Предисловие О. Ф. Акимушкина Научный...
Перевод с английского Л. Р. Додыхудоевой (главы 1—3), Л. Н. Додхудоевой (главы 4, 5)

Осипов В. Перевод с английского: Шматов А. Редактор: Осипов В. Льюис Борселино Задачник по дэйтрейдингу iconБиография Льюиса Кэрролла
Льюис Кэрролл (1832-1898) — литературный псевдоним английского писателя, математика и логика Чарлза Лютвиджа Доджсона



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница