Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)»




Скачать 124.8 Kb.
НазваниеПрограмма вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)»
Дата публикации14.09.2014
Размер124.8 Kb.
ТипПрограмма
www.lit-yaz.ru > Право > Программа
ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ ГОРОДА МОСКВЫ

Государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования города Москвы

«Московский городской педагогический университет»

(ГБОУ ВПО МГПУ)


УТВЕРЖДАЮ

Первый проректор

____________Т.С. Иванова

«____» _____________ 2013г

Программа вступительного испытания


«Иностранный язык (немецкий)»

Направления подготовки – 050100 Педагогическое образование

035700 Лингвистика
Квалификация (степень) «Бакалавр»


Институт иностранных языков

Москва 2013

Содержание

  1. Правила проведения вступительного испытания

  2. Форма проведения вступительного испытания

  3. Программа:

3.1. Организационно-методические указания

3.2. Требования к владению материалом

3.3. Образцы письменного теста

3.4. Оценивание выполнения заданий

1. Правила проведения вступительного испытания

В соответствии с приказом Министерства образования и науки РФ от 28 декабря 2011г. № 2895 «Об утверждении Порядка приема гражданам в имеющих государственную аккредитацию образовательные учреждения высшего профессионального образования» пунктами 42.1.,42.2., 43.

42. Дополнительные вступительные испытания профильной направленности устанавливается вузом на соответствующее направление подготовки (специальность) по профильному общеобразовательному предмету, определенному Перечнем вступительных испытаний.

Дополнительные вступительные испытания профильной направленности проводятся в письменной и (или) устной форме в виде собеседования, тестирования или путем их сочетания.

Программы дополнительных вступительных испытаний профильной направленности по общеобразовательным предметам формируется высшим учебным заведением на основе федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования.

42.1. Дополнительные вступительные испытания творческой и (или) профессиональной направленности проводятся в письменной и (или) устной форме, в виде прослушивания, просмотра, собеседования или в ином виде, определяемом ежегодными правилами приема.

42.2. Вступительные испытания, проводимые вузом самостоятельно, проводятся в письменной и (или) устной форме в виде, определяемом ежегодными правилами приема.

43. Вступительное испытания, в том числе дополнительное вступительное испытание, проводимое в устной форме, оформляется протоколом, в котором фиксируются вопросы к поступающему и комментарии экзаменаторов.

Постарайтесь правильно распорядиться отведенным Вам временем. Не забудьте взять с собой на экзамен паспорт, пишущую ручку и эту программу.

Абитуриенту, опоздавшему на вступительное испытание, время на его выполнение не продлевается. Покинуть аудиторию абитуриент может в любой момент, завершив или прервав, таким образом, вступительное испытание, работа в этом случае все равно будет оценена.

Работы абитуриентов шифруются и не должны иметь никаких посторонних надписей.
2. Форма проведения вступительного испытания

Вступительный экзамен по немецкому языку проходит в письменной форме. На выполнение экзаменационной работы отводится 160 минут.
3. Программа

3.1. Организационно – методические указания

Вступительные испытания при приеме абитуриентов в государственное бюджетное учебное заведение высшего профессионального образования города Москвы «Московский городской педагогический университет» проводятся с целью определения способностей и возможностей поступающих абитуриентов осваивать основную программу высшего профессионального образования.

Решив поступать в государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Московский городской педагогический университет», вы сделали правильный выбор. Несмотря на то, что наш университет был образован постановлением Правительства Москвы 1 марта 1995 года, он считается одним из самых прогрессивных учебных заведений столицы, активно включившихся в единое европейское образовательное пространство.
^ 3.2. Требования к владению материалом

Абитуриент должен уметь читать про себя и понимать тексты разной степени сложности:

а) с целью извлечения полной информации впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале 11 и предшествующих классов и включающие до 3-5% незнакомых слов, понимаемых по догадке;

б) с целью извлечения основной информации впервые предъявляемые тексты, построенные на языковом материале 9 и предшествующих классов и содержащие до 2-3% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться или незнание которых не влияет на понимание основного содержания читаемого текста без помощи словаря;

в) с целью извлечения частичной информации (о предметной области, к которой относится текст, о его авторе или авторах, о том, для кого и с какой целью он написан, и т.п.) впервые предъявляемые тексты частично адаптированного характера без помощи словаря.

Абитуриент должен продемонстрировать умение владеть минимумом грамматических явлений, которые обеспечивают иноязычное общение (в непосредственной и опосредованной формах) в рамках, обозначенных программой сфер и тем. К ним относятся:

1) конструкции, выражающие субъективно-предикатные отношения (с глаголами-связками, с глаголами, выражающими принадлежность, и др.);

2) грамматические явления, выражающие действие (в настоящем, прошлом и будущем) и характер его протекания (наличие факта действия, результата действия, продолжение действия и др.), а также модальность (желание, необходимость, возможность и др.); побуждение к действию и его запрещение;

3) средства выражения определенности-неопределенности (артикль, местоимение и др.); единичности-множественности предметов, явлений; качества предметов, действий и состояний; интенсивность качества (степени сравнения прилагательных, наречий); порядка и количества предметов (количественные и порядковые числительные);

4) средства выражения определительных и определительно-обстоятельственных отношений (конструкции, характеризующие предмет по внешнему виду, по наличию или отсутствию признаков; конструкции с инфинитивом, причастием и т.д.); объективных отношений (конструкции с прямым и косвенным объектом и др.); субъектно-объектных отношений (залог действительный и страдательный); обстоятельственных отношений (пространственные, временные, причинно-следственные, условные, отношения сравнения и др.):

5) средства связи предложений и частей текста (структурные и композиционные средства связи; средства, устанавливающие логические связи между высказываниями; средства, указывающие на объективную и субъективную оценку информации, и др.).

Требования в области владения языковым материалом.

Лексический материал

Абитуриент должен активно владеть приблизительно 1500 – 2000 лексическими единицами ( активный словарь поступающих).

^ Грамматический материал

Задания письменной и устной части предполагают знание следующих тем в следующем объеме:

Словообразование. Моделирование имён существительных с помощью суффиксов: -schaft, - ung, - heit, - keit, - er, - ler, - ner, - ent, - ant, - at, - nis, - chen, - tum. Моделирование имён прилагательных с помощью суффиксов: - lich,- ig,- isch, - los, - frei, - bar, - haft, - sam. Моделирование имён числительных с помощью суффиксов: - st, - t, - zig. Моделирование глагола с помощью отделяемых приставок ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, vor-, zu-, неотделяемых приставок be-, ent-, er-, ver-, zer-, emp-, miss- и обладающих особенностями в употреблении приставок durch-, unter-, über-, um-. Словосложение. Субстантивация инфинитива, имен прилагательных, причастий.

Морфология. Глагол. Три формы глагола. Типы немецких глаголов: правильные, неправильные (сильные, претерито-презентные, глаголы с супплетивными формами, например, sein). Спряжение немецких глаголов (личные формы глагола в настоящем и простом прошедшем времени). Особенности спряжения модальных глаголов, возвратных глаголов, глаголов с отделяемыми приставками. Образование аналитических временных форм немецкого глагола (перфект, плюсквамперфект, формы будущего времени). Выбор вспомогательного глагола для образования аналитических форм прошедшего времени немецкого глагола. Основные сферы употребления временных форм. Согласование временных форм в немецком языке. Система наклонений немецкого глагола. Изъявительное и побудительное наклонение. Формы 1-го, 2-го и 3-го лица побудительного наклонения. Система залога немецкого глагола: действительный (Aktiv), страдательный (Passiv), статичный (Stativ). Добавление агенса, посредника, средства в пассивные конструкции с помощью предлогов von, durch. Особенности использования модальных глаголов. Значения модальных глаголов. Использование формы инфинитива в немецком языке с и без частицы zu. Конструкции ohne + zu + Infinitiv, statt + zu + Infinitiv, um + zu + Infinitiv. Использование глаголов haben / sein c инфинитивом. Управление глаголов в рамках школьной программы.

^ Имя существительное. Род имен существительных. Склонения имен существительных в единственном числе: сильное, женское, слабое и смешанное. Образование формы множественного числа имен существительных. Склонение имен существительных во множественном числе. Особые случаи образования множественного числа.

Артикль. Определенный, неопределенный и нулевой артикли. Склонение артиклей. Особенности использования артиклей в немецком языке (в рамках школьной программы). Артикли с именами собственными, географическими названиями, наименованиями профессий, национальностей, временами года, частями суток, днями недели, абстрактными и вещественными существительными.

^ Имя прилагательное. Полная и краткая формы имен прилагательных. Качественные и относительные имена прилагательные. Склонение имен прилагательных в единственном (сильное, смешанное, слабое) и множественном (сильное, слабое) числе. Использование имен прилагательных после разных типов местоимений (alle, dieser, beide, jeder, viel, wenig, einige и т.д.). Образование степеней сравнения имен прилагательных. Супплетивные формы степеней сравнения имен прилагательных.

Наречие. Образование степеней сравнения наречий. Супплетивные формы степеней сравнения наречий. Местоименные наречия разных типов (danach, wonach).

Предлоги. Временные предлоги an, in, zu, vor, nach, während, bis, ab, seit и особенности их использования. Пространственные предлоги с дательным и винительным падежом in, auf, an, neben, zwischen, vor, hinter, über, unter и особенности их использования. Предлоги с дательным падежом mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen, gegenüber). Предлоги с винительным падежом um, für, durch, ohne, gegen. Предлоги с родительным падежом wegen, statt, während.

Частицы. Частицы ja, doch, nein, denn в вопросительных и повествовательных предложениях.

Синтаксис. Порядок слов в простом предложении. Структура повествовательного, вопросительного и побудительного предложений в немецком языке. Сложносочиненное предложение с союзами und, denn, aber, doch, weder … noch, sowohl … als auch, nicht nur … sondern auch, entweder ... oder. Особенности порядка слов во второй части сложносочиненных предложений с союзными словами deswegen, deshalb, darum, trotzdem, dann, danach, sonst. Сложноподчинённые предложения. Особенности порядка слов в придаточном предложении (сказуемое в конце придаточного предложения). Особенности употребления подчинительных союзов dass, ob, weil, da, so dass, wenn, obwohl, damit, während, als, nachdem, seit(dem), bis, bevor / ehe. Особенности использования относительных местоимений der, die, das, wer.
^ 3.3. Образцы письменного теста

I. Setzen Sie die Sätze in die richtige Form!
Die drei Brüder
Es war ein Mann, er (haben) drei Söhne und ein Haus. Wem sollte dieses Haus nach seinem Tod gehören? Das (wissen) er nicht, denn er liebte alle drei.

Eines Tages (lassen) er seine Söhne zu sich kommen und sprach zu (sie):“ (Gehen) in die Welt und lernt ein Handwerk. Wer der Beste danach wird, (der) wird das Haus gehören.“

Diese Idee (gefallen) (die Söhne). Der erste Bruder wollte ein Hufschmied, der zweite ein Barbier, der dritte ein Feuchtmeister. Sie bestimmten die Zeit, wann sie zusammenkommen sollten, und alle drei verließen das Vaterhaus.

Jeder (werden) ein guter Meister in seinem Handwerk.

Der Hufschmied beschlug nun die Pferde (der König) und dachte: “Ich bin der Beste, ich werde das Haus haben.“

Der Barbier und der Feuchtmeister dachten dasselbe.

Nachdem sie heim (zurückkommen), wollten sie dem Vater ihre Kunst zeigen. Aber sie waren verzweifelt, womit sie (anfangen sollen). Da sahen sie (der Hase). Er lief auf (sie) zu. Der Barbier nahm die Seife, das Tier in vollem Laufe (werden rasiert), und dabei schnitt er (es) nicht. „Das (finden) ich gut, du bist geschickt“, sagte der Vater.

Da kam ein Herr an (das Haus) in einem Wagen vorbei: “(Sehen), Vater, was ich kann“, sprach der Hufschmied und lief nach dem Wagen. In vollem Laufe er dem Pferd die alten Hufeisen (abreißen) und beschlug (es). „Du bist wirklich ein Meister in deinem Handwerk. Ich weiß jetzt nicht, wem ich mein Haus geben (müssen), dir oder deinem Bruder“, sagte der Vater.

Plötzlich begann der Regen. Der Feuchtmeister (ziehen) seinen Degen und begann, ihn über seinen Kopf schnell zu (schwenken). Der Regen wurde immer (stark), der Feuchtmeister schwenkte immer schneller. Kein Tropfen fiel auf (er). Er war ganz trocken nach dem Regen. Der Vater war erstaunt. Er sprach zu (der dritte) Sohn: “Du hast das beste Meisterstück gezeigt, das Haus gehört (du)“.

Die (ander) Brüder waren damit zufrieden. Sie hatten einander lieb und blieben alle drei im Vaterhaus.

Als sie schon alt (werden), wurde ein Bruder krank und starb bald. Die anderen zwei Brüder waren so traurig, dass sie auch bald krank wurden und starben. Man legte sie alle drei zusammen in ein Grab, weil sie so geschickt gewesen waren und einander so liebgehabt hatten.



  1. Vervollständigen Sie die Sätze, wählen Sie dabei eine von vier Varianten.


1.Man muss bei einer Verletzung dem Verunglückten Hilfe ... können.

a)bringen b) leisten c)machen d)geben
2. Wir haben … über deine Geschenke sehr …. .

a) uns gefreut b) sich gefreut c) gefreut sich d) es gefreut
3. Was ... du lieber, Schokolade oder Eis?

a) magst b) kannst c) sollst d) musst
4. Fahren Sie im Urlaub …Ausland?

a) von b) nach c) aus d) ins
5. Am Morgen... ich in Frankfurt ....

a) bin angekommen b) wird ankommen c) habe angekommen d) bist ankommen
6. Er fühlt sich nicht genug … .

a) begegnet b) beachtet c) begonnen d) bekommen
7. Sabine sieht in … … Kleid sehr schön aus.

a) ihres neues b) ihrem neuen c) ihrer neuen d) ihrem neuem
8. Der achtjährige Mozart war ein Pianist, … Europa kannte und feierte.

a) den b) dessen c) der d) welcher
9. Können Sie mir bitte sagen, in welcher Abteilung Reifen...?

a) zu montieren haben b) zu montieren sind c) zu montieren habe d) montieren sind
10. Alle wichtigen Kunden sind schon vor 2 Wochen … worden.

a) angeladen b) mitgeladen c) vorgeladen d) eingeladen
11. Die Leute in Deutschland sind sehr freundlich. Ich habe dort... Kontakt gefunden.

a) der schnellste b) die schnellste c) am schnellsten d) schnellerer
12. Hast du diesen Roman gelesen? Er ... in einem guten Stil ....

a) sind geschrieben worden b) sind geschrieben werden c) ist geschrieben worden

d) hat geschrieben worden
13. Meine Freunde reisen heute … USA.

a) nach b) in die c) auf die d) in
14. Sie hat zwei ...

a) Tochter b) Töchtern c) Töchter d)Tochtern
15. Das Kind ... erst spät ...

a) ist eingeschlafen b) sind eingeschlafen c) hat eingeschlafen d) ist einschlafen


  1. Lesen Sie den Text, beantworten Sie die Fragen.



Ohne Auto? Nein, danke!

Verstopfte Straβen. Die ewige Suche nach Parkplätzen. Stinkende Staus in ständig wachsenden Blechlawinen. Über 40 Millionen Fahrzeuge rollen auf Deutschlands Straβen – und täglich werden es mehr. Welcher Autofahrer gibt nicht längst zu, dass er manchmal reichlich genervt ist? Und ein schlechtes Gewissen haben wir auch. Denn wir hören täglich die Meldungen über verpestete Luft, Ozonloch, Waldsterben, das die sich immer vergrößernde Flotte auf vier Rädern verursacht. Na und? Deshalb den Wagen gleich ganz abschaffen? Da sagen spontan fast alle erst einmal “Nein. Kommt für uns nicht in Frage”. Aber eines ist für sie klar, es ist höchste Zeit nach langfristig vernünftigen Lösungen zu suchen. Einige Möglichkeiten, die Nerven und die Umwelt, vielleicht auch den Geldbeutel gleich mitzuschonen, bringt Journal für Deutschland. Vielleicht ist ja ihr Zukunftsmodell dabei.

Auf Platz eins rangieren Fahrgemeinschaften. Die Idee ist einfach. Wer zusammen arbeitet, fährt gemeinsam ins Büro. Treffpunkt ist zum Beispiel eine Autobahnbrücke: Dort steigen alle in ein Fahrzeug um. Spart Geld, hat sich schon tausendfach bewährt. Beispiel Ludwigshafen. Drei Frauen. Ein Arbeitsplatz. Kommunikationskauffrau Claudia Remmele: “Wir kennen uns seit der gemeisamen Ausbildung, wohnen alle in der Nähe. Die Firma ist rund 50 Kilometer entfernt. Auf Bus oder Bahn umsteigen? Da wären wir eine Stunde zu früh im Büro. So kamen wir auf die Idee. Zwei Autos bleiben stehen, in einem fahren wir zu dritt.”

Abwechselnd, reihum, jede Woche wird das Fahrzeug gewechselt. Die 18jährige: “Das war damals vor allem praktisch, weil wir uns vor Prüfungen gegenseitig noch schnell abfragen, austauschen konnten während der Fahrt. Seit dem Sommer arbeiten wir in verschiedenen Abteilungen, aber es gab noch nie Probleme, wir sind uns immer einig.” Die Firma belohnt das Trio durch ein Bonusprogramm: Wer als Fahrgemeinschaft kommt, darf die Firma- Parkplätze in der unmittelbaren Nähe vom Haupteingang bekommen.

Car-Sharing ist ideal für Nachbarn, Freunde, die aus Kostengründen oder Überzeugung umweltbewusster leben wollen. Musterverträge, in denen alle Streitfälle geregelt sind, gibt es bei allen Automobilclubs. So teilen sich zum Beispiel in Warendorf zwei Familien ein Auto. Ursula Gehrs: ”Die Idee ergab sich von selbst. Erst brauchte ich mein Auto regelmäβig, weil Bus- und Bahnverbindungen zur nächsten Groβstadt zu schlecht sind, was bis zum Herbst 2006 dauerte. Da habe ich zum ersten Mal überlegt, dass der Wagen im Grunde zu teuer wird. Aber ohne Auto wäre ein Groβeinkauf für die Familie nicht vorstellbar. Wie auch mit drei Kindern im Alter zwischen 7 und 16 mal die Oma zu besuchen. Die Lösung brachte ein Gespräch mit meiner Freundin Hedwig, die schon lange ein Auto vermisste. Nicht für den Alltag, aber für Dringendes. Jetzt kann sich ihre Familie ein “halbes” leisten. Das funktioniert so: Beide fahren den Wagen (weiterhin zugelassen auf den Namen der Freundin) je eine Woche lang. Wer das Auto benutzt, zahlt 30 Cent Kilometergeld (Reparaturund Wartungskosten inklusive). Die Fixkosten werden geteilt. Alles läuft prima!”

Stattauto kommt aus Amerika und gibt es schon in 40 deutschen Städten. Wer ein Auto braucht, mietet es stunden-, tage-, wochenweise zum Minimaltarif. Der einzige Nachteil ist es, dass ein Stattauto nur für Mitglieder dieser Initiative mietbar ist. Beispiel Hamburg. Gisela Ockelmann will aus Überzeugung kein eigenes Auto, weil sie meist mit dem Rad fährt. “Trotzdem gibt es Situationen, da brauche ich dringend eins und möchte auf diesen Anspruch nicht verzichten.” Sie trat der Initiative bei – Aufnahmegebühr 100 Euro, monatlicher Vereinsbeitrag – 20 Euro, Kaution 500 Euro. Dafür ist sie mobil, wenn sie es will.


1.
Was gehört nicht zu Stressfaktoren für deutsche Autofahrer?

  1. Giftige Abgase.

  2. Langes Warten.

  3. Mangel an Parkplätzen.

  4. Nicht immer verständliche Verkehrsregeln.


2.
Die meisten Fahrer sind zur Erkenntnis gekommen, dass …

  1. auf Autofahrten möglichst oft verzichtet werden sollte.

  2. die Luft nicht verpestet werden darf.

  3. nach Alternativen gesucht werden muss.

  4. das Waldsterben nicht so spurlos ist.


3.
Was wäre keine Voraussetzung für eine Fahrgemeinschaft?

  1. Wohnen nah voneinander.

  2. Entfernter Arbeitsplatz.

  3. Unbequeme Fahrpläne.

  4. fehlende Belohnung durch die Firmaleitung.


4.
Die Vergünstigung für Gemeinschaftsfahrer ist die Möglichkeit, ...

  1. eine Stunde später zur Arbeit zu kommen.

  2. das Auto am von der Firma reservierten Platz zu parken.

  3. von der Firma an einen höheren Posten versetzt zu werden.

  4. mit seinen Freunden in einer Abteilung eingestellt zu werden.

 

5. Car-Sharing bedeutet, dass …

  1. zwei oder mehrere Familien ein Auto benutzen.

  2. eine Familie ein Auto nur für Groβeinkauf leiht.

  3. man zusammen an Werktagen zur Arbeit fährt.

  4. ein Auto an die Nachbarn für Urlaubsreisen verliehen wird.

 

 

  1. ^

    Übersetzen Sie ins Deutsche!





        1. Давайте обсудим эту интересную тему сегодня.

        2. Сегодня очень хорошая погода. Отдохни немного! Поезжай на природу!

        3. Иоганн Вольфганг фон Гёте является одним из самых великих писателей и ученых 18 века.

        4. Молодой человек активно занимается спортом. Ему нравится принимать участие в различных спортивных состязаниях.

        5. Чтобы всегда получать хорошие оценки, нужно каждый день готовиться к уроку.

        6. Пожалуйста, положи этот учебник на твою полку.

        7. Ребенок спрятал конфеты, чтобы мама их не нашла.

        8. Можешь ли ты себе представить, что Петр интересуется современным искусством?

        9. Это стихотворение известного немецкого поэта было переведено на многие языки.

        10. Я люблю апельсины больше чем лимоны, потому что они слаще.


^ V. Kommentieren Sie die folgende Aussage:

«Einer, der seine Schulfreunde bei sich nicht abschreiben lässt, ist kein echter Freund».
Nehmen Sie Stellung zu diesem Problem. Halten Sie sich an folgenden Plan:



• Einleitung – erklären Sie das Problem in allgemeinen Zügen;

• Ihre persönliche Stellungnahme zum Problem; erläutern Sie Ihre Meinung;

• nennen Sie Gegenargumente und erklären Sie, warum Sie mit diesen nicht einverstanden sind;

• Schlussfolgerungen: Formulieren Sie ein abschließendes Urteil.
^ Комментарии к заданиям
Задание 1

Чтобы не допустить ошибку при выполнении задания (раскрытие скобок), внимательно прочитайте текст, стараясь как можно точнее понять его содержание. Часто правильный ответ зависит от контекста.

Обращайте внимание на глаголы, которые не были поставлены в скобки. Они помогут вам выбрать правильное время. Не забывайте о принципах согласования времен изъявительного наклонения!

Если в тексте встретилась прямая речь, то в данном случае правила согласования времен также действуют, но они не зависят от основного текста, изложенного, как правило, в плане прошедшего.

При выборе предлогов помните об управлении глаголов и глагольных конструкций.

Правила постановки артиклей зависят не только от контекста, но и от многих других факторов. Для этого необходимо четко знать употребление того или иного типа артикля.

При выполнении задания необходимо четко знать, какой тип склонения прилагательных следует после того или иного артикля, местоимения.
Задание 2

При выполнении задания необходимо знать правила склонения существительных, прилагательных, а также правила употребления того или иного типа артикля.

Не забудьте список глаголов, спрягающихся с глаголом sein.

При выборе предлогов помните об управлении глаголов и глагольных конструкций.

Не забывайте о порядке слов в немецком предложении.
Задание 3

Это задание направлено на полное понимание прочитанного текста, т.е. понимание всей информации, содержащейся в тексте. Для успешного выполнения задания 3 следует прочитать задания к тексту, т.к. они помогут понять его. Затем внимательно прочитайте текст и выберите самый точный ответ. Давая ответ на открытый вопрос, следите за тем, чтобы в нём присутствовали сведения, запрашиваемые в задании. Не нужно давать развернутый ответ, достаточно краткой информации!

Задание 4

Задание является переводом ситуаций с русского языка на немецкий язык. Как правило, лексическое наполнение фраз не требует большого словарного запаса.

Задание 5

Задание представляет собой письменный комментарий, имеет свои структурные особенности. Выполняя задание, необходимо помнить о логичности и четкости передачи содержания высказывания, разделении текста на абзацы и использовании необходимых средств логической связи. Следует избегать повторов в представлении информации. Важно также соблюдать требуемый объем высказывания.
^ 3.4. Оценивание выполнения заданий

Максимальное количество баллов за выполнение всех заданий письменного теста ­– 100. Каждое верно выполненное задание с выбором ответа и с кратким ответом (написание слова в требуемой грамматической форме, открытые вопросы к тексту) заданий 1-3 оценивается в один балл.

Перевод ситуаций на немецкий язык включает 30 трудностей. Каждая правильно переведенная ситуация – три балла. За каждую ошибку в пределах одной ситуации снимается один балл.

Развернутый письменный ответ к заданию 5 на проверку умений в письменной речи оценивается в 20 баллов.

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconПрограмма вступительного испытания в магистратуру
«Иностранные языки в контексте современной культуры (английский язык, немецкий язык)»

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconМетодическая разработка внеаудиторного мероприятия «weihnachten»...
В методической разработке «Weihnachten» представлено внеаудиторное мероприятие по дисциплине иностранный язык (немецкий), основанное...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconРабочая программа по предмету «Иностранный (немецкий)язык» 5класс
Немецкий язык для 5-9 классов Бим И. Л., (2008 г.) и материалам авторского учебно-методического комплекса Бим И. Л. Рабочая программа...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconПрограмма вступительного испытания в магистратуру по направлению...
Вступительное испытание проводится с целью выявления готовности абитуриентов к обучению в магистратуре. Форма вступительного испытания...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconПрограмма вступительного испытания в магистратуру по направлению...
Вступительное испытание проводится с целью выявления готовности абитуриентов к обучению в магистратуре. Форма вступительного испытания...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconПрограмма вступительного испытания в магистратуру 45. 04. 01 «Филология»
Вступительное испытание проводится с целью выявления готовности абитуриентов к обучению в магистратуре. Форма вступительного испытания...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconПрограмма и правила проведения вступительного испытания по «Литературе»...
В ней конкретизируется содержание тем и компетенций, прописанных в образовательном стандарте, и определяется инвариантная часть учебного...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconФорма проведения и программа вступительного испытания на базе профессионального...
К каждому вопросу даются 4 варианта ответов, из которых только один верный. Максимальное количество баллов по итогам выполнения всех...

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconКонтрольная работа №1 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)»
Контрольная работа №1 по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» для студентов заочного отделения (5,5 лет)

Программа вступительного испытания «Иностранный язык (немецкий)» iconРабочая программа по предмету «Иностранный язык» (немецкий язык) 9 класс
Рабочая программа по немецкому языку в 9 классе составлена на основе следующих нормативных документов



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница