Русская здрава




НазваниеРусская здрава
страница1/14
Дата публикации28.06.2013
Размер1.93 Mb.
ТипИсследование
www.lit-yaz.ru > Литература > Исследование
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
ЭНЦИКЛОПЕДИЯ РУССКИХ ЕДИНОБОРСТВ
М. Шатунов
РУССКАЯ ЗДРАВА
МОСКВА
ТЕРРА-КНИЖНЫЙ КЛУБ 1998


УДК 769 ББК 75.7 Ш28

Шатунов М. В.

Ш28 Русская здрава. — М.: ТЕРРА—Книжный клуб, 1998. — 320 с. (Энциклопедия русских единоборств).

ISBN 5-300-02092-3
Русская здрава — это система лечения и оздоровления орга­низма. Автор знакомит читателя с этой системой, делая экскурс в историю и обеспечивая соответствие сведений традициям рус­ской ведической культуры.

УДК 769

ББК 75.7

ISBN 5-300-02092-3

© ТБРРА—Книжный клуб, 1998

© «Научная книга», 1998

© М. В. Шатунов, 1998



Уважаемый читатель!

Перед вами книга, посвященная русской национальной культуре, частью которой является система оздоровления и лечения, полу­чившая название "Русская здрава".

Исследование содержит массу сведений, которые неизвестны широкому кругу читателей, и столько же сведений, которые публику­ются впервые. Издание осуществлено с це­лью популяризации отечественных традиций. Первые две части книги посвящены вопросам истории, мифологии и философии. Последняя часть — самая объемная, содержит практи­ческие знания по оздоровлению организма.
СОДЕРЖАНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ 3

ЧАСТЬ I ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ 5

Глава 1 КУЛЬТУРОГЕНЕЗ И ЭТНОГЕНЕЗ РУСИ 7

Глава 2 КРАСНОЕ СОСЛОВИЕ 16

Глава 3 РУСЫ И ДРУГИЕ 24

ЧАСТЬ II РУССКОЕ ЖРЕЧЕСТВО 32

Глава 1"БЕЛОЕ СОСЛОВИЕ" 34

Глава 2 РЕЛИГИЯ, МИФОЛОГИЯ. ФИЛОСОФИЯ 44

Глава 3 РОЖДЕНИЕ ВОИНСКИХ КУЛЬТОВ 56

ЧАСТЬ III "РУССКАЯ ЗДРАВА" 65

Глава 1 ВОИНСКАЯ МАГИЯ 67

Глава 2 СПОСОБЫ ОЗДОРОВЛЕНИЯ 74

1. Сбор, сушка и хранение растительного лекарственного сырья 80

Сбор 80

Сушка 81

Хранение 82

2. Способы приготовления лекарственных форм 82

Глава 3 РУССКАЯ ГИМНАСТИКА 88

ПОСЛЕСЛОВИЕ 97



ПРЕДИСЛОВИЕ


Эта книга задумывалась сначала, как своего рода лечебник, каких за пос­ледние годы мне довелось повидать немало. Но чем дальше шла работа, тем более неожи­данные формы приобретала. Первая трудность, с которой пришлось столкнуться, — это не­обходимость "перевода" древних знаний на со­временный лад. А для этого нужно было рас­сказать историю, причем не ту историю, кото­рая содержится в жалких обрывках из школь­ных учебников, а ту, которая была на самом деле. И тогда из узкопрофессиональной, по существу чисто медицинской, тематики я вы­бился на историко-культурный масштаб. Ра­бота моя получила новое звучание, хотя я и оставил изначальное название. К задуманно­му мною содержанию добавились еще две части, каждая из которых состоит из несколь­ких глав.

Пойти по этому пути меня вынудили про­читанные ранее работы магов, колдунов и ведьм всех мастей. Очень многие из этих, с позволения сказать, целителей претендуют на то, что обладают некими эзотерическими зна­ниями, унаследованными чуть ли не напрямую от древнерусских волхвов. Причем эти "прак­тические", по их понятиям, способы оздоров­ления и лечения весьма критически воспри­нимаются официальной медициной. А теоре­тические посылы, обильно приправленные восточной мудростью в стиле "кришнаизма" или примерами из спиритических сеансов, вызывают только один вопрос: "При чем здесь русская народная медицина?" Разумеется, я, как человек, получивший медицинское обра­зование, не смог удержаться от соблазна срав­нить наработки народной и официальной ме­дицины, соотнеся полученные результаты с историческими свидетельствами.

Поэтому нет ничего удивительного, что у меня сложилась своя концепция, опирающаяся на достижения многих научных дисциплин. Однако вся работа выдержана в ключе трех стратегических направлений.

Первое заключается в соответствии све­дений историческим фактам, установленным к настоящему времени.

Второе направление призвано обеспечить соответствие сведений традициям русской ведической культуры.

Третье направление подразумевает кор­рекцию традиционных взглядов на оздоровление современными медицинскими знаниями. Думаю, что эти три пункта нуждаются в неко­тором пояснении.

Итак, первое направление призвано обес­печить максимальную историческую достоверность фактов, которые будут приведены да­лее. Разумеется, интерпретация фактов — это моя личная точка зрения. Вторая позиция под­разумевает соответствие предлагаемых сведе­ний основным концепциям древнеевропейской ведической религии, которые были выра­жены через практику обрядового служения, через ее мифологические представления, регулировавшие в то время любые жизненные отправления общины и каждого отдельного человека.

Третья позиция должна выступить гаран­том "безвредности" древних медицинских знаний, дошедших до нас в аллегорической фор­ме, другими словами — в форме мифологических символов.

Таким образом, любой способ лечения и оздоровления, дошедший до нас из глубины веков, проверяется через современную меди­цинскую практику и сегодняшние достижения науки. Все, что не соответствует вышеуказан­ным критериям, возвращается на доработку или выбрасывается из арсенала Здравы. Пос­леднее происходит довольно редко, так как создаваемые народом знания обычно много­кратно проверяются практикой, прежде чем стать частью традиции. А если все же матери­ал выбрасывается, то это, как правило, не соответствующий ни традиционным взглядам, ни медицинским знаниям, к тому же имеет весьма шаткий исторический фундамент.

Хотя лично мне много раз приходилось слышать от современных знахарей и колду­нов (при условии сохранения содержания бе­сед между нами, разумеется) примерно следу­ющее: "Какая разница, как назвать мой спо­соб лечения — русским или китайским? Дело ведь не в том, как это называется, лишь бы людям помогло!" Ну разве не милая позиция? Однако не будем торопиться и поддаваться пьянящему обаянию такого отношения к на­шему культурному достоянию. Именно к на­циональной культуре я отношу Русскую Здраву, ибо невозможно сложить представление о национальной культуре в целом, не касаясь при этом культуры здорового образа жизни. Для того чтобы не идти по пути эклектичес­кого сумасбродства, характерного для нынеш­них "волхвов", и потребовалась мера, ориентирующая всю работу на анализ национальных корней русской медицины.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Русская здрава iconУроки сектоведения
Поскольку же благодатию Христовой, ваша вера здрава, то, оставя веру, поговорю с вами немного о деятельной жизни, двигателем которой...

Русская здрава iconНовые поступления июль сентябрь 2013 г. Содержание русская литература...
Бесы : [роман] / Федор Достоевский. Москва : Эксмо, 2012. 603, [2] с. (Русская классика)

Русская здрава iconУроки Пушкина
Сократом, так в нашей литературе все в каком-либо виде тронуто искусным, легким и точным резцом Поэта. Впрочем, имеются, несомненно,...

Русская здрава iconНиколаева Олеся/ Библиотека Golden-Ship ru Современная культура и Православие
Прошло немногим более ста лет и как страшно изменился облик культуры, изменилось состояние душ и сердец! Где ныне "замечательное...

Русская здрава iconТема урока час
Россия в 1 и 2 половина 19 века. Русская литература и русская история. Общая характеристика литературы века

Русская здрава iconТема урока час
Россия в 1 и 2 половина 19 века. Русская литература и русская история. Общая характеристика литературы века

Русская здрава iconДля аттестации праздник для детей раннего возраста
«Солнышко» музыка М. Раухвергера, слова А. Барто, танец «Ай-да!» слова и мелодия Г. Ильиной, обработка Р. Рустамова, русская народная...

Русская здрава iconРусская литература и русская история в 18-19 веках
Классицизм, сентиментализм и романтизм в русской литературе. Творчество Г. Р. Державина и В. А. Жуковского. Зарождение и развитие...

Русская здрава iconКрестьянского восстания в художественной прозе
...

Русская здрава iconУрок 1 введение русская литература и русская история на рубеже веков
Цели: дать общее представление о развитии исторического и литературного процессов конца xviii–начала XIX века; познакомить учащихся...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница