Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык)




НазваниеМетодические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык)
страница4/7
Дата публикации03.11.2013
Размер0.77 Mb.
ТипМетодические указания
www.lit-yaz.ru > Литература > Методические указания
1   2   3   4   5   6   7

^ Рекомендуемая литература

Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. – М., 1987.

Пропп В.Я. Русская сказка. – Л., 1984.

Лазутин С.Г. Особенности сказочного сюжета // Поэтика русского фольклора. – М., 1989. - С.12-26.

Лазутин С.Г. Элементы ритмичности и рифмы в сказках // Поэтика русского фольклора. – М., 1989.- С.148-163.

Бытовые новеллистические сказки. Общая характеристика бытовых новеллистических сказок предполагает рассмотрение ее в сравнении с другими типами сказок, определении ее специфических признаков и черт. Особенность бытовых новеллистических сказок состоит в их тесной связи с действительностью. Термин «новеллистические» вызван краткостью и занимательностью сюжета этого жанрового типа сказки, а название «бытовые» - они получили потому, что в них нашел широкое отображение крестьянский дореформенный быт. Бытовые новеллистические сказки могут служить средством изучения крестьянского мировоззрения и крестьянской житейской философии. По мнению В.Я. Проппа, одним из основных признаков этого типа сказок является «отсутствие сверхъестественности» [49: 246]. В отличие от волшебной сказки, в которой герой с помощью волшебного средства добивается искомой цели, в сказке бытовой новеллистической, или реалистической, волшебное средство отсутствует, и это также может служить одним из дифференцирующих признаков этого типа сказок. Вместе с тем, сверхъестественное в этих сказках присутствует, но оно включено в контекст будничной жизни и получает комическую окраску. «Контраст бытового фона с фантастичностью содержания создает комизм ситуации» [49: 248]. «Характер реализма этих сказок определяется тем, что реалистичен способ передачи, стиль; изображаемые события далеко не всегда реально возможны. Реализм этих сказок весьма условный» [49: 248]. Новеллистические сказки содержат большое количество бытовых элементов, метко схваченных наблюдений, жизненных деталей. Бытовая сказка тяготеет к анекдоту.

Происхождение бытовой новеллистической сказки связывается с тем историческим периодом, когда земледелие выходит из примитивной стадии, а родовой строй сменяется рабовладельческим государством. Состав бытовой новеллистической сказки чрезвычайно разнообразен и допускает различные способы деления и классификации. В числе новеллистических сказок есть такие, которые близки волшебным. Они представляют как бы переходную, смежную группу. Граница между волшебными и новеллистическими здесь чисто условная, она должна рассматриваться не как формальная граница, а как историческая, как результат длительного процесса перерождения одного вида в другой. Морфологическое родство между некоторыми новеллистическими и волшебными сказками позволяет предполагать происхождение этой группы сказок из волшебных («Приметы царевны»).

Необходимым условием понимания специфики бытовой новеллистической сказки является изучение особенностей ее поэтики и стиля. Для новеллистической сказки характерна занимательность сюжета, насыщенного комическими ситуациями. Один из наиболее часто встречающихся приемов комического изображения является утрированное изображение главных черт персонажей. Особенностью построения сюжета новеллистической сказки – это сознательное нарушение обычного и естественного хода действий, изображение нереальных ситуаций и положений. Одним из распространенных приемов создания комического эффекта в новеллистической сказке – это обыгрывание многозначности слов, причудливое сочетание несообразностей. Сказке-новелле свойственна установка на непрерывность и единство восприятия, которая реализуется в отсутствии вставных и параллельных эпизодов и наличии одного конфликта, ограниченном числе действующих лиц.

Бытовая новеллистическая сказка близка к анекдоту и необходимым условием понимания ее специфики является определение границ, разделяющих сказку-новеллу и анекдот. В отличие от анекдота, представляющего собой повествование об одном событии, в котором развязка следует неожиданно, и вместе с тем вполне мотивированно и естественно, в соответствии с обстоятельствами и характерами действующих лиц, новеллистическая сказка знает и развернутое повествование, и более или менее развернутые характеристики персонажей. Отличие сказки-новеллы от анекдота состоит в объеме повествования и в композиционном его строении, а также в самом смысле, обширном в сказке и лапидарном в анекдоте. Для стиля новеллистической сказки обычна рифмованная и ритмически организованная речь, однако наиболее полно представлена в сказке-новелле разговорная речь.

Рекомендуемая литература

Тарасенкова Е.Ф. Жанровое своеобразие русских сатирических сказок // Русский фольклор. Материалы и исследования. – М.-Л., 1957. Вып.2. - С. 62-84.

Юдин Ю.И. Русская народная бытовая сказка. – М., 1998.

Вопросы для самопроверки

  1. Каковы характерные особенности сказки как жанра русского устного творчества?

  2. По какому признаку В.Я. Пропп выделяет волшебные сказки из всех прочих сказок?

  3. Почему исследователи считают нужным разделить сказочные сюжеты и сказочные мотивы?

  4. Какие структурные единицы можно выделить в сказке?

  5. Какова простейшая схема волшебной сказки?

  6. Какими элементами осложняется древнейшая структура волшебной сказки?

  7. Какие художественные средства и приемы используется в поэтической организации волшебной сказки?

  8. Как определяет В.Я. Пропп «функцию» волшебной сказки?

  9. Какие типы персонажей свойственны волшебной сказке?

  10. К какому времени относится оформление новеллистической сказки как жанра?

  11. Какие художественные приемы характерны для новеллистической сказки?

  12. В чем состоит отличие новеллистической сказки от других ее жанровых разновидностей?

  13. Что лежит в основе форм вымысла сказок о животных?

  14. Что предшествовало появлению сказок о животных?

  15. Что характерно для композиционной формы сказок о животных?

  16. Чем сказка отличается от других форм фольклорной прозы?

  17. Как построена волшебная сказка? Применима ли теория В.Я. Проппа к другим фольклорным жанрам?

  18. Как соотносятся сказка и миф?

  19. Как русские сюжеты соотносятся с западноевропейскими и восточными сказками?

  20. Как связаны между собой загадки и сказки?

  21. Кем был разработан первый «Указатель сказочных сюжетов», вышедший в 1911 году? Кем он был переведен и дополнен применительно к русскому фольклору?

Литература

  1. Андреев Н.П. Указатель сказочных сюжетов по системе А. Аарне. - Л., 1929.

  2. Аникин В.П. Русская народная сказка. - М., 1984.

  3. Аникин В.П., Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество: – Л., 1987.

  4. Аникин В.П. Об историческом приурочении пословиц, поговорок и загадок / Советская этнография, 1960. - № 4. - С.44-52

  5. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки. – М., 1988.

  6. Бахтина В.А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. - Саратов, 1972.

  7. Бобров В.А. Русские народ­ные сказки о животных. - Варшава, 1909.

  8. Бюхер К. Работа и ритм. – М., 1923.

  9. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – М.: Высшая школа, 1989.

  10. Вознесенский И.И. О складе и ритме кратких изречений русского народа, пословиц, поговорок, загадок, присказок и др. – Кострома, 1908.

  11. Гаврин Г.С. К вопросу об отличии пословицы от поговорки // УЗ Пермского пединститута. – Пермь, 1958. - С.23-46.

  12. Гердт К.П. К изучению удмуртских загадок // Труды научного общества по изучению Вотского края. – Ижевск, 1928. – Вып. 5.

  13. Даль В.И. Пословицы русского народа. В 2-х тт. – М., 1984.

  14. Дашкевич Н.П. Вопрос о происхождении и развитии эпоса о животных по исследованиям последнего тридцатилетия. - Киев, 1904.

  15. Дикарев М.А. О царских загадках. // Этнографическое обозрение, 1898. - № 4. - С.1-64.

  16. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodia // Паремиологические исследования. Сборник статей / Сост. и ред. Г.Л. Пермякова. – М., 1984. - С. 14-46.

  17. Кожин А.Н. О разграничении пословиц и поговорок // УЗ Московского областного пединститута. Русский язык. – М., 1967. - Т.204. - С. 5-12.

  18. Колесницкая И.М. Загадка в сказке // УЗ ЛГУ: Серия филологических наук. - Вып.12. - № 81. - С. 98-142.

  19. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. – М., 1987.

  20. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество: Учебник для филол. спец. ун-тов. – М.: Высшая школа, 1987.

  21. Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни. Учебное пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1989.

  22. Кудаева З.Ж. Адыгская паремия: система, поэтика. – Нальчик, 2001.

  23. Лазутин С.Г. Сравнения в пословицах и поговорках // Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. – М.: Высшая школа, 1989. - С. 86-93.

  24. Лазутин С.Г. Ритм, метрика и рифма пословиц // Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. - М.: Высшая школа, - 1989.- С. 136-148.

  25. Лазутин С.Г. Некоторые вопросы стихотворной формы русских пословиц // Русский фольклор. – Л. - Т.12 - С.135-146.

  26. Лазутин С.Г. Метафоры в загадках (принципы их создания, виды и идейно-эстетические функции) // Вопросы поэтики литературы и фольклора. – Воронеж, 1976. – С. 34-49.

  27. Лазутин С.Г. Особенности сказочного сюжета // Поэтика русского фольклора. – М., 1989. - С.12-26.

  28. Лазутин С.Г. Элементы ритмичности и рифмы в сказках // Поэтика русского фольклора. – М., 1989.- С.148-163.

  29. Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. Избранные работы. - М., 1977. - С. 125-162.

  30. Леви-Брюль Л. Первобытное мышление. - М., 1930.

  31. Леви-Строс К. Структурная антропология. – М.: Наука, 1983.

  32. Колмачевский Л.3. Животный мир на Западе и у славян. - Казань, 1882.

  33. Максимов С.В. Крылатые слова. - М., 1955.

  34. Мелетинский Е.М. Первобытные истоки словесного искусства // Ранние формы искусства. Сборник статей – М.: Искусство, 1971. - С.149-189.

  35. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. - М., 1958.

  36. Митрофанова В.В. Ритмическое строение русских народных загадок // Русский фольклор - Л., 1971.- Т.12. - С. 147-161.

  37. Митрофанова В.В. Художественный образ в загадках // Современные проблемы фольклора. - Вологда, 1971. - С.141-151.

  38. Митрофанова В.В. Русские народные загадки – Л.: Наука, 1978.

  39. Морозова Л.А. Пословицы и поговорки. (К вопросу об определении и разграничении) // Вестник МГУ. Серия 10. Филология. – 1972, №2. - С. 57-65.

  40. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. - М., 1991.

  41. На­родные русские сказки. Из сборника А.Н. Афанасьева. - М., 1987.

  42. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. – Л., 1974.

  43. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки об общей теории клише). – М., 1970.

  44. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремиологии. – М., 1988.

  45. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. - М., 1965.

  46. Пословицы. Поговорки. Загадки / Сост. А.Н.Мартынова, В.В.Митрофанова - М., 1986.

  47. Пропп В.Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В.Я. Фольклор и действительность. – М.: Наука, 1976.

  48. Пропп В.Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В.Я. Фольклор и действительность. – М.: Наука, 1976.

  49. Пропп В.Я. Русская сказка. – Л., 1984.

  50. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. - Л., 1963.

  51. Пропп В.Я. Морфология сказки. - М., 1969.

  52. Пропп В.Я. Историче­ские корни волшебной сказки. - Л., 1986.

  53. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. - М., 1974.

  54. Русские пословицы и поговорки / Сост. М.А. Рыбникова. – М., 1961.

  55. Русские народные пословицы и притчи / Сост. И. Снегирев. - М., 1995.

  56. Русские пословицы и поговорки / Сост. М.А. Рыбникова. – М., 1961.

  57. Русские пословицы и поговорки / Сост. А.И. Соболев. - М., 1983.

  58. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. – М., 1981.

  59. Рыбаков Б.А. Язычество древней Руси. – М., 1987.

  60. Сав­ченко С.В. «Русская народная сказка (История собирания и изуче­ния) - Киев, 1914.

  61. Серебренников В. Загадки как народное развлечение. – Пермь, 1918.

  62. Смирнов А.М. Иванушка-ду­рачок // Вопросы жизни. - 1905. - № 12.

  63. Соколов Ю. М. Русский фольклор.- М., 1938.

  64. Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка / Сост. Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, Н.В. Новиков. – Л., 1979.

  65. Thompson S. The Types of the Folktale: A Classification and Bibliography. Helsinki. 1973.

  66. Штокмар М. Стихотворная форма русских пословиц, поговорок, загадок и прибауток // Звезда Востока, 1965.- № 11. - С. 149-163.

  67. Шахнович М. Краткая история собирания и изучения русских пословиц и поговорок // Советский фольклор, 1936.- № 4-5. - С. 299-368.


^ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ИСКУССТВ

___________________________________________________________

^ УСТНОЕ НАРОДНОЕ ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО

Методические указания по изучению курса

Для специальности 031001 – Филология (Русский язык)

070101 – Инструментальное исполнительство

070105 - Дирижирование

Нальчик

2008

УДК – 82-398

ББК - 82

Рецензент

доктор филологических наук, зав. кафедрой

гуманитарных и естественнонаучных дисциплин

^ Н.У. Ворокова

Составитель: Кудаева З.Ж.
Устное народное поэтическое творчество: Методические указания

по изучению курса. – Нальчик, 2008. – 29 с.

Издание содержит методические указания по изучению курса «Устное народное поэтическое творчество» и рекомендуемую литературу.

Предназначено для студентов филологических вузов, специальность 031001 – Филология (Русский язык), студентов СКГИИ, специальность 070101 – Инструментальное исполнительство, 070105 - Дирижирование

Рекомендовано учебно-издательским отделом

ФГОУ ВПО «Северо-Кавказский государственный

институт искусств»

УДК – 82-398

ББК - 82
Северо-Кавказский государственный

институт искусств, 2008

Настоящие методические указания написаны в соответствии с действующей программой курса «Устное народное поэтическое творчество» и предназначены для студентов филологических факультетов государственных университетов и студентов институтов искусств, изучающих устное народное поэтическое творчество. Основная цель работы - помочь студентам-заочникам организовать самостоятельную работу по изучению русского фольклора, обратить их внимание на наиболее важные и сложные вопросы и проблемы и помочь их усвоению. В методических указаниях дается общая характеристика тем, изучаемых в курсе, рекомендуется необходимая литература.

^ Устная проза: предания, бывальщины, легенды, былички

Понятие «устная проза» соединяет историческую, бытовую, мифологическую, религиозную, а также художественную трактовку явлений действительности и включает в себя предания, бывальщины, былички и легенды. Несмотря на то, что каждый из этих жанров имеет свое происхождение, историю, свои образную систему, художественные особенности, они обнаруживают общемировоззренческую природу. Понятие «устная проза» включает в себя также жанр сказки во всех ее разновидностях.1 Жанры устной несказочной прозы отображают различные аспекты действительности.
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические указания по изучению курса Для специальности 031001 Филология (Русский язык)
История и теория русской литературной критики [Текст]: методические указания по изучению курса. / З. Ж. Кудаева – Нальчик: Каб. Балк...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconПрограмма ознакомительной практики (Методические указания для 2 курса...
Методические указания предназначены для студентов 2-го курса дневной и 3-го курса заочной форм обучения, специальности «Бухгалтерский...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины б. 2 Русский язык:...
Методические рекомендации по изучению дисциплины б. 2 Русский язык: лексика, фонетика для студентов, обучающихся по направлению подготовки...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины сд. Ф. 7 Современный...
Методические рекомендации по изучению дисциплины сд. Ф. 7 Современный русский язык для студентов, обучающихся по специальности 050301....

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины сд. 5 История русского...
Методические рекомендации по изучению дисциплины сд. 5 История русского языка для студентов, обучающихся по специальности 050301....

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодика преподавания русского языка Методические указания
Методические указания предназначены для специальности 050301 «Русский язык и литература» по дисциплине «Методика преподавания русского...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины фтд. 5 История русской...
Методические рекомендации по изучению дисциплины фтд. 5 История русской литературной критики для студентов, обучающихся по специальности...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические указания к выполнению контрольных работ для студентов...
Деловой немецкий язык [Текст]: метод указания к выполнению контрольных работ для студ. 4-го курса спец. 080502/ Воронеж гос арх строит...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины б. 15 История русской...
Методические рекомендации по изучению дисциплины б. 15 История русской литературы: часть 2 для студентов, обучающихся по направлению...

Методические указания по изучению курса Для специальности 131001 Филология (Русский язык) iconМетодические рекомендации по изучению дисциплины б. 10 История мировой...
Методические рекомендации по изучению дисциплины б. 10 История мировой литературы: 1 часть для студентов, обучающихся по направлению...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница