Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер»




НазваниеПеред вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер»
страница1/20
Дата публикации13.06.2013
Размер2.35 Mb.
ТипДокументы
www.lit-yaz.ru > Литература > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
Уважаемые читатели!
Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер».

Цель пособий поднять интерес у читателей к современной русской литературе, познакомить с творчеством российских писателей.

В работе использованы газетно-журнальные статьи, материал расположен в двух вариантах: по алфавиту названий произведений и в обратной хронологии.
Букеровская премия

Премия "Русский Букер" основана в 1991 г. как первая негосударственная премия в России после 1917 г. Присуждаемая ежегодно за лучший роман года на русском языке, она завоевала и сохраняет репутацию самой престижной литературной премии страны. Цель премии - привлечь внимание читающей публики к серьезной прозе, обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей. Первое вручение состоялось в 1992 г.
^ История премии

"Русский Букер" был создан англичанами и впервые вручен в 1992 году. Это была первая негосударственная литературная премия в России с 1917 года. В начале 90-х возникло ощущение, что русская литература в опасности, даже больше - перед угрозой исчезновения. Тогда одна национальная культура, прославленная в жанре романа, - английская, пришла на помощь другой культуре, прославленной в этом же жанре, - русской, и помогла учредить премию за лучший роман года, написанный на русском языке. Инициатором создания премии в России был сэр Майкл Кейн (Michael Caine), возглавлявший компанию Booker plc и учрежденную ею в 1969 году для Англии, стран Содружества и Ирландии Букеровскую премию. Торговая компания Букер, чье имя носят теперь и Британская и русская премии, была основана в Ливерпуле двести лет назад братьями Букер (так что название премии никак не связано с книгой - book). Основной капитал компания сделала на торговле колониальными товарами. В Англии она сейчас не очень хорошо знакома тем, кто покупает продукты в магазине, поскольку основное дело компании - мелкий опт продовольственных товаров.

Приход компании Букер в литературу был почти делом случая. Главой компании в 1950-60-х годах был личный друг знаменитого Яна Флеминга. Когда он узнал, что писатель смертельно болен, то дал ему советы, как лучше распорядиться литературным наследством, а потом его осенило: почему бы не приобрести авторские права? Вслед за Флемингом свои права компании Букер продали Агата Кристи, Роберт Болт (автор знаменитой пьесы "Человек на все времена"), Гарольд Пинтер: Книжный бизнес оказался очень выгодным делом, и, заработав на литературе, компания решила поделиться с литературой своими доходами. Так в 1969 году появилась Букеровская премия.
^ Букер в России

Первым спонсором премии "Русский Букер" были ее учредители - компания Booker plc. В организации премии в эти годы большое участие принимал Британский Совет в Москве.

С 2002 по 2005 год премия носила название "Букер - Открытая Россия": ее спонсором выступила Межрегиональная благотворительная организация "Открытая Россия", созданная на деньги нескольких владельцев компании ЮКОС и возглавлявшаяся первоначально Леонидом Невзлиным, а затем Михаилом Ходорковским.

С 2006 года попечителем премии стала международная нефтегазовая компания BP.

В 2002 г. был учрежден независимый некоммерческий Благотворительный фонд "Русский Букер", на который возложено организационно-финансовое обеспечение и юридическое представительство Премии. Помимо премиальной процедуры, Фонд реализует дополнительные проекты: организует ежегодную Букеровскую конференцию и презентации Премии на книжных ярмарках, поездки и выступления лауреатов Премии по городам России (проект "Букер открывает Россию"), выпускает ежегодный буклет, участвует в организации молодежного проекта ("Студенческий Букер") и ведет другую деятельность, направленную на поддержание, развитие и популяризацию отечественной литературы.

^ Лауреаты премии «Русский Букер» с 1992-2009 гг.:
1992 – Марк Харитонов с романом «Линия судьбы, или Сундучок Милашевича»;

1993 – Владимир Маканин с романом «Стол, покрытый сукном с графином посередине»;

^ 1994 – Булат Окуджава с романом «Упраздненный театр»;

1995 – Георгий Владимов с романом «Генерал и его армия»;

1996 – Андрей Сергеев с книгой «Альбом для марок»;

1997 – Анатолий Азольский с романом «Клетка»;

1998 – Александр Морозов с романом «Старые письма»;

1999 – Михаил Бутов с романом «Свобода»;

2000 – Михаил Шишкин с романом «Взятие Измаила»;

2001 – Людмила Улицкая с романом «Казус Кукоцкого»;

2002 – Олег Павлов с романом «Карагандинские девятины»;

2003Гонсалес Гольего Рубен Давид с романом «Черным по белому»;

^ 2004 – Василий Аксенов с книгой «Вольтерьянцы и вольтерьянки»;

2005 – Денис Гуцко с романом «Без пути-следа»;

2006 – Ольга Славникова с романом «2017»;

2007 – Александр Иличевский с романом «Матисс»;

2008 – Михаил Елизаров с романом «Библиотекарь»;

2009 – Елена Чижова с романом «Время женщин».

Марк Харитонов

Лауреат премии «Букер – Открытая Россия» - 1992

за роман «Линия судьбы, или Сундучок Милошевича»
Об авторе

Марк Харитонов должен был родиться в Москве. Однако приснопамятный 1937 год лишил его этой возможности. Под гнетом все сгущавшейся атмосферы страха семейный совет решил отослать будущую мать подальше от средоточия власти, в провинциальные тылы истории, поэтому ее сын Марк родился в Житомире,, где провел первые две-три недели своей жизни.

Впоследствии, составляя по примеру Эйдельмана свой «газетный гороскоп» и прослеживая в зафиксированный прессой событиях дня своего рождения предзнаменования собственной судьбы, он поражался обилию знаков Марса (аресты, процессы, разрушение Страстного монастыря, войны в Испании и в Китае). Тогда же он стал размышлять о генетической природе страха и оберегающем тепле родного дома, о негероическом, мирном женском начале, более близком к природе, человеческому естеству и вечности. Пространством его детства, или, используя несколько затертую импрессионистскую метафору – «страной его души», стала московская окраина, Гед протекала речка Вонючка. Именно здесь он интуитивно ощутил то, о чем позже прочитал у Платонова, - поэзию, вырастающую из грязи и отбросов жизни. И сам он будет впоследствии изображать «низкие», отталкивающие явления, как в современной, так и в исторической проекции, неприкрыто упиваясь деталями, на первый взгляд шокирующими и отравительными, поскольку в них он видит все еще теплящиеся искры жизни.

«Мы жили в общежитии при деревообделочной фабрике, на улице Сайкина. Это был барак в виде буквы П: в одном крыле 16 дверей, в другом 16, посредине туалет. Вот этот туалет, метров шесть, родителям разрешили приспособить под жилье. А кухня была в особом бараке: огромная плита с двумя топками, не то, что на 32 – на сто кастрюль. Но мама готовила у себя, на плитке, - и вот ведь свойство молодости: это время вспоминалось моими родителями потом как счастливое.

А вот в 1938 году дед купил у цыганского табора халупу в Нижних котлах и позвал построиться рядом любимого сына, моего папу. Папа сумел раздобыть у себя, на деревообделочной фабрике, строй материалы по государственной цене – по тем временам (как и по нынешним, впрочем) это было большое дело. Деньги дал родственник, вошедший в долю. Дедушка выхлопотал разрешение на постройку сарая – дом в таком месте строить никто бы не разрешил. Нашли плотника, и они за воскресенье и две ночи подвели под дом крышу. Более того, в этом едва готовом доме печник тут же сложил печь. А существовало, оказывается правило, не знаю писаное или неписаное: если в постройке есть печь, то это уже жилье, и сносить нельзя. В понедельник в этот едва готовый дом въехала наша семья. потом были долгие конфликты с пожарной охраной и разными другими инстанциями, дело разбиралось в суде, родителей оштрафовали за самовольное строительство на 25 рублей, но дом уже стоял, и тот же суд внес его в реестр жилых владений Москвы под номером 5-а.

Сейчас таких домов в Москве, пожалуй, и не осталось. Я вспоминаю его, когда вижу некоторые старые фотографии, вид сверху, с какого-то высокого этажа: скопище деревянной убого рухляди. Или когда смотрю в кино фильмы о тогдашней жизни. Это воспринимается уже как этнография, как про индейцев Амазонки. Что утварь, что жилище, что одежда. А речи, разговоры! А газетные статьи, а эстрадные шутки по радио! Морок, ужас. Но это была жизнь. И мы вовсе не считали ее плохой».

Учеба в вузе на закате сталинской эпохи вряд ли дала ему больше, чем просто практическое владение немецким языком, ставшее для него основным источником пропитания. Уже работая редактором (а редактировал он преимущественно учебники), М. Харитонов принимается восполнять то, чего он был так несправедливо лишен. Он начинает окружать себя «родственными душами», творческой аурой близких ему писателей – своими Платоновым и Булгаковым, Пушкиным и Гоголем, Пастернаком и Мандельштамом, Томасом Манном и Гессе, Набоковым и Кафкой (позднее он перевел и эссе Г. Гессе, и письма Ф. Кафки). Свою судьбу он связывает с Галиной Эйдельман, математиком с несомненным талантом художника, которая родила ему троих детей и поддерживала семью единственным своим твердым окладом преподавателя, обеспечивая мужу возможность писать годами не публиковавшиеся произведения. Со временем Марк Харитонов приобрел круг друзей, не имевших ничего общего с тогдашней московской богемой. Кроме Д. Самойлова и Н. Эйдельмана в него вошли критик Г. Померанц, семиотик В.В. Иванов, культуролог Л. Баткин, прозаик Б. Хазанов, скульптор-авангардист и поэт В. Сидур, бард Ю. Ким и не в последнюю очередь - поэт-диссидент Илья Габай. О значимости этих факторов в биографии М. Харитонова свидетельствуют и те усилия, которые он прилагал для подготовки посметрного издания стихов и переписки Габая и написания глубокого эссе о Вадиме Сидуре.

Позднее круг друзей Харитонова значительно расширился, причем в большой степени за счет многочисленных его почитателей из рядов зарубежных русистов. Дорогу в мир открыла ему первая книжная публикация – «День в феврале (1988), куда наряду с тремя ранними повестями вошли также роман об Иванах и рассказ «Музей в Нечайске», связанный с создавшимися в то время романом «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича» (роман, как и другие произведения, печатался позднее в переводах на немецкий, французский, английский, итальянский и китайский языки). При всем том в своей собственной, русской литературе он по-прежнему занимает не вполне определенное положение – потому, видимо, что, как одиночка, он продолжает оставаться в стороне от противоборствующих литературных течений и лагерей и не рассчитывает на какую бы то ни было помощь извне. Характерно, что впервые признание пришло к нему лишь благодаря английской премии за «роман года» на русском языке, присуждаемой международным жюри – роман М. Харитонова «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича», стал первым лауреатом русского варианта престижной Букеровской премии за 1992 год. Решение жюри вызвало в московской литературной среде настоящий шок.
Литература об М. Харитонове

  1. Харитонов, Марк. Стенография начала века: странички дневника / М. Харитонов // Знамя. – 2004. - № 1. – С. 197-205.

  2. Задражилова, М. Цари, святые и поэты / М. Задражилова // Дружба народов. – 1997. - № 8. – С. 185-191.

  3. Харитонов, Марк. Родившийся в тридцать седьмом / М. Харитонов // Знамя. -1993. - № 1. – С. 179-185.


Роман «Линия судьбы, или Сундучок Милошевича»

Линии судьбы, или Сундучок Милошевича» - первый роман Марка Харитонова, написаны довольно давно, в начале 80-х годов. Его сюжетная канва – история провинциального литературоведа Антона Лизавина, собирающего сведения о забытом земляке – писателе 10-20-х годов Симеоне Милошевиче. Лизавин нашел в запаснике провинциального архива сундучок со странными, не до конца и не сразу понимаемыми записями-набросками Милашевича на конфетных обертках. Однако событийный ряд в романе Марка Харитонова оттеснен на второй план: точнее все о «Линия судьбы…» сказано в его тексте: «…пересказ тут мало что даст… существен всегда не сюжет… а тот самый «укол смещенного чувства», который заставляет разбирать по-латыни заборную надпись, под собой же при этом посмеиваясь, существен сухой полумрак за спинами сидящих, свет керосиновой лампы, игра всполошенных теней, причудливых мыслей – зыбкий воздух повествования».

Судьбы Милашевича и Лизавина перекликаются друг с другом («жизнь складывается на пересечениях» – запись Милошевича на конфетной обертке). Жизнь Симеона Кондратьича и его прозы как бы отражены в судьбе его исследователя, а отчасти и других людей нашего времени (не случаен постно возникающий и у Милашевича и у самого Марка Харитонова образ зеркала). В этих перекличках-пересечениях обнаруживается – порой трагическая, но счастливая – сопричастность другому. И все же жизнь Лизавина не посторенние судьбы Милашевича, а сближение словесности и реальности может рождать и страшные последствия. Разные «силовые линии» романа сходятся к фигуре Антона Лизавина. Слабый, сталкивающийся с подлостью и хамством (его изгоняют, лишают квартиры), узнающий правду о страшных последних годах Милошевича и его семьи, теряющий друга (Сиверс кончает с собой в заключении), Антон Лизавин может быть, все-таки находит то, чего мучительно желал и не обрел Симон Милашевич: семейное счастье. Но это пока только гадательное, а не реальное счастье. Может быть, именно освобождаясь от уподоблений совей жизни судьбе Милошевича. Антон «дописывает» счастливый финал, не удавшийся Симеону Кондратьевичу.

«Линию судьбы…» как бы вбирают в себя прежде написанные Марком Харитоновым повести: город Нечайск и несколько эпизодических персонажей нам уже встречаоись в повести «Прохор Ментшутин», ряд фрагментов дословно совпадает сотрывками из «Этюда о масках» и «Двух Иванов». А сам Антон Лизавин появляется впервые в своеобразном послесловии под названием «Музей в Нечайске», завершающем книгу «День в феврале». Можно предположить, что форма повести была бы более соответствующей дару Марка Харитонова и замыслу «Линий судьбы…».Но только предположить «Линии судьбы…» нельзя «переписать» или «сократить», «переделать в повесть». Авторский замысел в данном случае мог воплотиться только в таком несколько аморфном и размытом, лишенном жесткого структурного каркаса повествовании, в котором соучаствуют Марк Харитонов, его персонажи и читатели «Линий судьбы…».

«Мы – это и Лизавин, и мы с вами, сливающиеся иногда до отождествления; тут, наверно, пора объясниться и , может, попросить извинения у тех, кто чувствует иначе, - но ведь это и есть сотворчество, к которому бывает причастен всякий читающий в иные, родственные любви, мгновения, - говорится в романе. Тексту Марка Харитонова нужен такой сопричастный читатель, готовый прочесть его не как рассказ о другом, а как о себе самом и как бы дописать, закончить его.
Рецензии

  1. Сурикова, В. «Сундучок» и «стол» - спасение и гибель индивидуальности / В. Сурикова // Литературное обозрение. – 1995. - № 2. – С. 32-36.

  2. Торопов, В. В чужом пиру похмелье / В. Торопов // Звезда. – 1993. - № 4. – С. 188-198.

  3. Ранчин, А. Зыбкий воздух повествования / А. Ранчин // Новый мир. – 1992. - № 12. – С. 270-272.

Произведения М. Харитонова,

опубликованные в литературно-художественных журналах


  1. Харитонов, Марк. Amoris novi / М. Харитонов // Знамя. – 1999. - № 12.

  2. Харитонов, Марк. Возвращение ниоткуда / М. Харитонов // Зная. – 1995. - №1, 2.

  3. Харитонов, Марк. Времена жизни / М. Харитонов // Дружба народов. – 1998. - № 10.

  4. Харитонов, Марк. Голуби стрижи : рассказ / М. Харитонов // Октябрь. – 2006. - № 4.

  5. Харитонов, Марк. День в феврале : повесть / М. Харитонов // Новый мир. – 1976. - № 4.

  6. Харитонов, Марк. Звездочка : рассказ / М. Харитонов // Дружба народов. – 1993. -№ 2.

  7. Харитонов, Марк. Игра с собой : рассказ / М. Харитонов // Знамя. – 2004. - № 5.

  8. Харитонов, Марк. История одной влюбленности / М. Харитонов // Знамя. – 1996. - № 3.

  9. Харитонов, Марк. Конвейер / М. Харитонов // Дружб народов. – 2000. - № 11.

  10. Харитонов, Марк. Линия судьбы, или Сундучок Милошевича : роман / М. Харитонов // Дружба народов. – 1992. - № 1, 2.

  11. Харитонов, Марк. Ловец облаков : повесть / М. Харитонов // Знамя. – 2007. - № 8.

  12. Харитонов, Марк. Музыка : рассказ / М. Харитонов // Дружба народов. – 1998. -№ 4.

  13. Харитонов, Марк. Очередь : рассказ / М. Харитонов // Знамя. – 1998. - № 4.




  1. Харитонов, Марк. Приближение / М. Харитонов // Знамя. – 1992. - № ¾.

  2. Харитонов, Марк. Провинциальная философия : повесть / М. Харитонов // Новый мир. – 1993. - № 11.

  3. Харитонов, Марк. Седьмое небо : рассказ / М. Харитонов // Знамя. – 2007. - № 3.

  4. Харитонов, Марк. Сновидец / М. Харитонов // Дружба народов. – 1993. - № 3.

  5. Харитонов, Марк. Способ существования / М. Харитонов // Дружба народов. – 1996. – № 2.


Владимир Маканин

Лауреат премии «Букер – Открытая Россия» - 1993

за роман «Стол, покрытый сукном

с графином посередине»



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20

Добавить документ в свой блог или на сайт

Похожие:

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconЕсть шанс стать лауреатом литературной премии им. К. Тимбиковой
Наступивший год – год вручения очередной районной литературной премии им. К. Тимбиковой, которая присуждается местным писателям,...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» icon«Книга 2010»
В жюри литературной премии «Русский Букер»-2010 вошли критики Марина Абашева и Мария Ремизова, прозаик Валерий Попов, режиссер и...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconПригласительный билет
Недавно в москве прошла двенадцатая церемония вручения литературной премии имени андрея платонова «умное сердце», присуждаемой писателям...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconУтверждено собранием Учредителей Российско-итальянской литературной премии “белла”
Настоящее Положение определяет порядок и условия выдвижения произведений на соискание Российско-Итальянской литературной премии “белла”...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconЛитература о жизни и деятельности Б. А. Свердлова
«Если в этой жизни повторюсь, повторюсь я в Астрахани снова», говорит поэт. Борис Аркадьевич Свердлов – Лауреат Всероссийской литературной...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconБиблиографический отдел Серия «Писатели-фронтовики» Юрий Бондарев
Представляем вам библиографическое пособие из серии «Писатели-фронтовики», посвященное Юрию Бондареву

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconПолное собрание сочинений Павла Иванова-Остославского
Пушкинское кольцо" в номинации "за аристократизм творчества" (2005 год). Лауреат Международной литературной премии имени Николая...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconПостановление от 08. 06. 2012 №433 о городской литературной премии...
Устава городского округа Фрязино Московской области, в целях активизации литературной жизни города Фрязино и увековечения памяти...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» iconОтмеченные российскими литературными премиями
Аксенов Василий. «Ленд-лизовские. Неоконченный роман»; «Таинственная страсть. Роман о шестидесятниках»; «Логово льва. Забытые рассказы»;...

Перед вами библиографическое пособие, посвященное писателям-лауреатам литературной премии «Русский Букер» icon1. Основные положения
Настоящее Положение определяет порядок и условия выдвижения произведений на соискание Российско-Итальянской литературной премии “белла”...



Образовательный материал



При копировании материала укажите ссылку © 2013
контакты
www.lit-yaz.ru
главная страница